Petsafe DIY Dog Kennel - 2.29 m (W) x 2.29 m (D) x 1.22 m User Manual

Browse online or download User Manual for For pets Petsafe DIY Dog Kennel - 2.29 m (W) x 2.29 m (D) x 1.22 m . Petsafe DIY Dog Kennel - 2.29 m (W) x 2.29 m (D) x 1.22 m (H) User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PetSafe
®
Do-It-Yourself Dog Run
Assembly Instructions
Instructions d’assemblage
Instructies voor montage
Instrucciones de ensamblaje
Istruzioni per l'assemblaggio
Anleitungen für den Zusammenbau
Please read this entire guide before assembly
Veuillez lire le mode d'emploi du début à la fin avant de commencer le montage
Lees deze handleiding in zijn geheel door vóór montage
Por favor lea esta guía por completo antes de realizar el ensamblaje
Prima dell'assemblaggio, leggere questa guida per intero
Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen
Dog Run
2.29m (7.5')(W) x 2.29m (7.5')(L) x 1.22m (4')(H)
Chenil
2,29 m x 2,29 m x 1,22m
Hondenren
2,29 m breed x 2,29 m lang x 1,22 m hoog
Cercado para perros
2,29m (7,5')(A) x 2,29m (7,5')(L) x 1,22m (4')(A)
Recinto per cani
2,29 m (7.5')(largh.) x 2,29 m (7,5')(lungh.)
x 1,22 m (4')(alt.)
Hundezwinger
2,29 m (7,5 Fuß)(B) x 2,29m (7,5 Fuß)(L)
x 1,22m (4 Fuß)(H)
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - Do-It-Yourself Dog Run

PetSafe® Do-It-Yourself Dog RunAssembly InstructionsInstructions d’assemblageInstructies voor montageInstrucciones de ensamblajeIstruzioni per l'

Page 2 - Table of Contents

10 www.petsafe.netMerci d'avoir choisi PetSafe®. Le rapport que vous avez avec votre animal de compagnie est au cœur de notre travail. Si vous a

Page 3 - Tools Needed

www.petsafe.net 11 Contenu du kitPortillonTube incurvé (barre d’angle) Évasé d’un côté8 piècesLoquet de porteClips6 piècesEmbout de fixation20 pièce

Page 4 - Add Uprights

12 www.petsafe.netAssemblage du cadre inférieurImportant : à assemble sur une surface plane.1.Prendre 4 barres d’angle et 4 traverses.2. Orienter tou

Page 5 - Add Top Rails

www.petsafe.net 13 Ajouter un montant pour former le portillon1. Prendre 1 montant, 2 embouts de fi xation, 1 boulon 5/16" x 2" avec écrous

Page 6 - Install the Gate

14 www.petsafe.netInstaller le portillon1. Prendre les charnières mâles et femelles, 4 boulons 3/8" x 2" avec écrous et le portillon. Remar

Page 7 - Stretch the Fabric

www.petsafe.net 15 Placer le grillage1. Prendre 4 clips, 1 barre de tension, le paquet de fi ls de ligature et un rouleau de grillage. Remarque : le

Page 8 - Secure the Fabric

16 www.petsafe.netCouper le grillage1. Prendre 4 clips et 1 barre de tension. 2. Tendez le grillage le plus possible jusqu’au montant d’angle et coup

Page 9 - Caution

www.petsafe.net 17 Avertissement Bien que ce produit soit une barrière solide, Radio Systems® Corporation NE PEUT PAS garantir que le chenil gardera

Page 10 - Table des matières

18 www.petsafe.netBedankt dat u voor Petsafe® gekozen heeft. Petsafe gaat tot het uiterste om de relatie tussen u en uw huisdier te optimaliseren. Wa

Page 11 - Outils nécessaires

www.petsafe.net 19 OnderdelenHekGebogen buizen (hoekrails)Eén uiteinde met Swedge8 stuksKlink voor hekKlem16 stuksKlemmen voor einde rail20 stuksSpa

Page 12 - Ajouter les montants

2 www.petsafe.netThank you for choosing PetSafe®. The relationship you have with your pet is the focus of everything we do. If you have questions abo

Page 13 - www.petsafe.net 13

20 www.petsafe.netBodemframe verbindenBelangrijk: Monteren op een lijnrecht(waterpas) oppervlak.1. Pak 4 hoekrails en 4 framerails.2. Laat alle uitei

Page 14 - Installer le portillon

www.petsafe.net 21 Rechte buis voor het hek toevoegen1. Pak 1 rechte buis, 2 klemmen en 1 - 7,9 mm x 50,8 mm slotbout met moer.2. Installeer de hekb

Page 15 - Placer le grillage

22 www.petsafe.netHet hek installeren1. Pak mannelijke en vrouwelijke scharnieren, 4 - 9,5 mm x 50,8 mm slotbouten met moer en het hek. Opmerking: He

Page 16 - Fixer le grillage

www.petsafe.net 23 Hekkengaas toevoegen1. Pak 4 klemmen, 1 spanstang, verpakking spandraden en een rol hekkengaas. Opmerking: Het hekkengaas plaatse

Page 17 - Avertissement

24 www.petsafe.netSnijden van het gaas1. Pak 4 klemmen en 1 spanstang.2. Rek het gaas zo strak als mogelijk op bij de hoekbuis en kies een gaasdraad

Page 18 - Inhoudsopgave

www.petsafe.net 25 Opgelet Hoewel dit product een solide barrière vormt, kan Radio Systems® Corporation NIET garanderen dat de hondenren een huisdie

Page 19 - Benodigd gereedschap

26 www.petsafe.netGracias por elegir PetSafe®. La relación que usted tiene con su mascota es el punto central de todo lo que hacemos. Si tiene pregun

Page 20 - Rechte buizen toevoegen

www.petsafe.net 27 ComponentesPuertaTubos curvados (barras en ánglo)Con forma para encajar en un extremo8 piezasPestillo de la puertaHerrajes16 piez

Page 21 - Bovenrails toevoegen

28 www.petsafe.netConectar la estructura inferiorImportante: Ensamblar sobre una superfi cie nivelada1. Reúna las 4 barras en ángulo y las cuatro barr

Page 22 - Het hek installeren

www.petsafe.net 29 Añadir un poste vertical para crear la puerta1. Reúna 1 poste, 2 abrazaderas y 1 tornillo de cabeza redonda de 5/16" x 2&quo

Page 23 - Oprekken van het gaas

www.petsafe.net 3 ComponentsGateBent Tubing (Corner Rails)Swedged on One End8 pcs.Gate LatchClips16 pcs.End Rail Clamps20 pcs.Tie Wires100 pcs.Male

Page 24 - Bevestigen van het gaas

30 www.petsafe.netInstalar la puerta1. Reúna bisagras macho y hembra, 4 tornillos con tuercas de 3/8" x 2" y la puerta. Nota: La puerta se

Page 25 - Opgelet

www.petsafe.net 31 Añadir la malla del cercado1. Reúna 4 herrajes, 1 barra de tensión, un paquete de alambres de amarre y un rollo de malla. Nota: P

Page 26 - 26 www.petsafe.net

32 www.petsafe.netCortar la malla1. Reúna 4 herrajes y una barra de tensión.2. Extienda la malla para dejarla tan tensa como sea posible hasta el pos

Page 27 - Herramientas necesarias

www.petsafe.net 33 Precaución Aunque este producto es una barrera sólida, Radio Systems® Corporation NO PUEDE garantizar que el Dog Run mantendrá, e

Page 28 - Añadir los postes

34 www.petsafe.netGrazie per aver scelto PetSafe®. Il rapporto che avete con il vostro animale è l'obiettivo di tutto quello che facciamo. In ca

Page 29 - Añadir las barras superiores

www.petsafe.net 35 ComponentiCancellettoTubi piegati (Tubi d’angolo)Con un’estremità a diametro ridotto8 pz.Chiusura per cancellettoFermo16 pz.Strin

Page 30 - Instalar la puerta

36 www.petsafe.netCollegamento del telaio inferioreImportante: assemblare su una superfi cie piana.1. Riunire 4 tubi d’angolo e 4 traverse.2. Puntare

Page 31 - Estirar la malla

www.petsafe.net 37 Aggiunta di un montante per il cancelletto1. Riunire 1 montante, 2 stringitubo e 1 bullone da legno con dado da 5/16" x 2&qu

Page 32 - Asegurar la malla

38 www.petsafe.netInstallazione del cancelletto1. Riunire le cerniere maschio e femmina, 4 bulloni da legno con dado da 3/8" x 2" e il canc

Page 33 - Precaución

www.petsafe.net 39 Aggiunta della rete del recinto1. Procurarsi 4 fermi, 1 barra di tensione, una confezione di fi li per legatura e un rotolo di ret

Page 34 - 34 www.petsafe.net

4 www.petsafe.netConnect the Bottom FrameImportant: Assemble on a level surface.1. Gather 4 corner rails and 4 frame rails.2. Point all swedged ends

Page 35 - Strumenti necessari

40 www.petsafe.netTaglio della rete1. Riunire 4 fermi e 1 tirante. 2. Stendere la rete, tendendola il più possibile al montante d’angolo e selezionar

Page 36 - Aggiunta dei montanti

www.petsafe.net 41 Attenzione Anche se il prodotto è una barriera resistente, Radio Systems® Corporation NON PUÒ garantire che il recinto per cani m

Page 37 - Aggiunta dei tubi superiori

42 www.petsafe.netVielen Dank, dass Sie sich für Petsafe® entschieden haben. Petsafe geht bis zum Aussersten um Ihre Beziehung zu Ihrem Haustier zu o

Page 38 - Installazione del cancelletto

www.petsafe.net 43 BauteileTo rRohrbiegung (Eckschienen)Mit Innenroh an einem Ende8 St.TorlascheClip16 St.Endschienenklammern20 St.Drahtschlaufen(10

Page 39 - Tenditura della rete

44 www.petsafe.netAnschluss des unteren RahmensWichtig: Führen Sie den Zusammenbau auf einer ebenen Fläche durch.1. Nehmen Sie 4 Eckschienen und 4 Ra

Page 40 - Fissaggio della rete

www.petsafe.net 45 Anbau eines vertikalen Pfostens für das Tor1. Nehmen Sie 1 vertikales Teil, 2 Klammern und 1 - 5/16 Zoll x 2 Zoll Schlossschraube

Page 41 - Attenzione

46 www.petsafe.netInstallation des Tors1. Nehmen Sie Innen- und Außentürangeln, 4 - 3/8 Zoll x 2 Zoll Schlossschrauben mit Muttern und das Tor. Hinwe

Page 42 - Inhaltsverzeichnis

www.petsafe.net 47 Anbau des Zaunmaterials1. Nehmen Sie 4 Clips, 1 Spannstange, eine Packung mit Drahtschleifen und eine Rolle Maschendrahtmaterial.

Page 43 - Benötigte Werkzeuge

48 www.petsafe.netZuschneiden des Materials1. Nehmen Sie 4 Clips und 1 Spannstange. 2. Spannen Sie das Material so straff wie möglich an den Eckpfost

Page 44 - Anbau der vertikalen Teile

www.petsafe.net 49 Vorsicht! Das Produkt bildet zwar eine feste Barriere, doch kann die Radio Systems® Corporation NICHT garantieren, dass der Hunde

Page 45 - Anbau der oberen Schienen

www.petsafe.net 5 Add an Upright Post for the Gate1. Gather 1 upright, 2 clamps , and 1 - 5/16" x 2" carriage bolt with nut.2. Install the

Page 48 - Sichern des Materials

Radio Systems Corporation10427 Electric Avenue Knoxville, TN 37932(865) 777-5404 www.petsafe.net400-1051-19©2008 Radio Systems Corporation

Page 49 - Vorsicht!

6 www.petsafe.netInstall the Gate1. Gather male and female hinges, 4 - 3/8" x 2" carriage bolts with nuts, and the gate. Note: Gate can ope

Page 50 - 50 www.petsafe.net

www.petsafe.net 7 Add Fence Fabric1. Gather 4 clips, 1 tension rod, package of tie wires, and one roll of chain link fabric. Note: Putting on the fa

Page 51 - www.petsafe.net 51

8 www.petsafe.netCut the Fabric1. Gather 4 clips and 1 tension rod. 2. Stretch the fabric as tightly as possible to the corner post and select a fabr

Page 52

www.petsafe.net 9 Caution While this product is a solid barrier, Radio Systems® Corporation CANNOT guarantee that the Dog Run will, in all cases, ke

Comments to this Manuals

No comments