Petsafe Innotek UltraSmart Micro Remote Trainer User Manual

Browse online or download User Manual for For pets Petsafe Innotek UltraSmart Micro Remote Trainer. Petsafe Innotek UltraSmart Micro Remote Trainer User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 71
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
INNOTEK
®
UltraSmart
Micro Remote Trainer
Micro-dispositif de dressage
télécommandé INNOTEK
®
UltraSmart
INNOTEK
®
UltraSmart
Microadiestrador a distancia
INNOTEK
®
UltraSmart
Mikro-Ferntrainer
Micro-addestratore a distanza
UltraSmart
INNOTEK
®
INNOTEK
®
UltraSmart
Micro Trainer
met Afstandsbediening
INNOTEK
®
UltraSmart
Mikrofjernstyret dressurhalsbånd
IUT-300E
English ........1
French........10
Spanish......20
Deutsch......30
Italian ........40
Dutch ........50
Danish........60
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Summary of Contents

Page 1 - IUT-300E

INNOTEK®UltraSmart™Micro Remote TrainerMicro-dispositif de dressage télécommandé INNOTEK®UltraSmart™ INNOTEK®UltraSmart™Microadiestrador a distanciaIN

Page 2 - Remote Trainer

10. Occasionally, a dog cannot be trained to respond to a remotetraining collar. Sometimes even a properly trained dog maydisobey a command. Therefore

Page 3 - Step 1 Power Up

Présentation de votre dispositif de dressage télécommandé INNOTEK®UltraSmart™Vous pouvez désormais profiter des avantages d’un dispositif de dressage

Page 4 - Step 4 Adjust the Collar

Deuxième étape Mise sous tension et hors tension du collierPremière étape Mise sous tensionGuide de démarrage rapide IUT-300EMicro-dispositif de dress

Page 5 - Power Up

Lorsque vous allumez le collier, maintenez le bouton du son appuyé pendant trois secondes. Il passe alors enmode PerfectFit™. Cela permet d’obtenir u

Page 6 - Understanding the Collar

Micro-dispositif de dressagetélécommandé INNOTEK®UltraSmart™Modele IUT-300EFonctionnement de la télécommandeLa télécommande de poche indique au collie

Page 7

Cette commande de marche / arrêt fonctionne uniquementlorsque la télécommande et le collier sont proches l’un de l’autre.Elle ne fonctionne pas à dist

Page 8 - Training Tips

Branchez le chargeur mural. Chargez le collier sur son support dechargement. Il doit y être inséré avec les contacts tournés vers lebas à travers les

Page 9 - IMPORTANT ADVICE

Test du collierProcédez comme indiqué ci-dessous si vous souhaitez tester lecollier.• Maintenez le témoin lumineux de test fourni entre lescontacts mé

Page 10

Chaque dispositif est conforme à la section Part 15 desréglementations de la FCC. Son fonctionnement est soumis auxdeux conditions suivantes : (1) il

Page 11 - UltraSmart

2. Ce système est conçu pour être employé uniquement sur deschiens. N’essayez jamais de l’utiliser dans des cas nonindiqués dans ce manuel.3. Gardez c

Page 12

About your INNOTEK®UltraSmart™Remote TrainerNow you can experience the difference a remote trainer can make. Spend less time training your dog. INNOTE

Page 13 - Troisième étape

aux options d’expédition. Veuillez ne pas retourner ceproduit à votre revendeur.Une fois la période de deux ans après la date d'achat initialécou

Page 14 - Micro-dispositif de dressage

Acerca de su adiestrador a distancia UltraSmart™de INNOTEK®Ahora podrá experimentar la diferencia que marca un adiestrador a distancia. Dedique menos

Page 15 - Fonctionnement du collier

Paso 2 Encendido y apagado del collarPaso 1 EncendidoGuía rápida para comenzar IUT-300EINNOTEK®UltraSmart™Micro-Collar Educativo Adiestrador a distanc

Page 16

Cuando ENCIENDA (ON) el collar, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos. El collar ingresará al modoPerfectFit™. El collar emitirá un chasquido

Page 17

INNOTEK®UltraSmart™Micro-CollarEducativo Adiestrador a distanciaModels IUT-300ECaracterísticas del mando a distanciaEl mando manual a distancia le ind

Page 18

botón . El collar emitirá un tono de encendido y la luz brillaráde color verde permanente.Este comando de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) funcionasolament

Page 19

El collar usa una luz para indicar su estado. Consulte la tabla de lapágina 6.Carga del collarLa estación de carga del collar ha sido diseñada para en

Page 20

Tome el primer collar, fije el mando a distancia en , y enciéndalomediante el botón . Déjelo de lado, luego tome el segundocollar, fije el mando a d

Page 21

Cumplimiento de los reglamentos europeos detelecomunicaciones y de la Comisión Federal deComunicaciones de EE.UU. (US FCC)Este sistema de adiestramien

Page 22 - Paso 1 Encendido

• Pruebe con un nivel de estímulo más alto.Si no puede resolver el problema mediante estos pasos, llame aun Centro de Servicio de Innotek autorizadoCO

Page 23 - Paso 4 Ajuste del collar

Step 2 Turning the collar ON and OFFStep 1 Power UpQuick Start Guide IUT-300EINNOTEK®UltraSmart™Micro Remote Trainer, 275mRemote: Insert 12v alkaline

Page 24 - Micro-Collar

(sistemas de cerco invisible para mascotas); o negligencia,alteración o uso indebido.Durante el período de vigencia de la garantía, INNOTEK® ofrecediv

Page 25 - Características del collar

Wissenswertes über Ihren INNOTEK®UltraSmart™FerntrainerJetzt können Sie den Unterschied selbst erleben, den ein Ferntrainer macht. Sie brauchen wenige

Page 26

Schritt 2 Ein- und Ausschalten des HalsbandsSchritt 1 InbetriebnahmeSchnellanleitung IUT-300EINNOTEK®UltraSmart™Micro-Ferntrainer, 275mFernbedienung:

Page 27

Beim Einschalten des Halsbands den Tonknopf drei Sekunden lang drücken. Das Halsband begibt sich in denPerfectFit™Modus. Es gibt einen Klickton aus,

Page 28

UltraSmart™Mikro-FerntrainerModels IUT-300EWie Ihre Fernbedienung funktioniertDie Fernbedienung signalisiert demelektronischen Halsband, einen harmlos

Page 29

Das Ein- und Ausschalten geht nur, wenn Fernbedienung undHalsband nahe beieinander sind, nicht aus der Ferne. Niemals dasGerät ein- oder ausschalten,

Page 30

Kontaktstifte nach unten durch die Löcher zeigen.Eine eingebauteSicherheitsvorrichtung verhindert ein Überladen. Die Leuchte amHalsband leuchtet rot,

Page 31 - Ferntrainer

• Die mitgelieferte Testleuchte über die Metallkontaktstifte desHalsbands halten• Den Impulsknopf an der Fernbedienung drücken• Die Testleuchte leucht

Page 32 - Schritt 1 Inbetriebnahme

erhaltenen Störungen akzeptieren einschl. solcher, die einenunerwünschten Betrieb verursachen. An jedem Gerät sollte zusehen sein, wo dieses System we

Page 33 - Schritt 3

5. Jedes Halsband, das längere Zeit getragen wird, kann einendem Wundliegen ähnlichen Zustand hervorrufen: dieDrucknekrose. Um dies zu verhindern, fol

Page 34 - Mikro-Ferntrainer

When turning the collar ON, hold the button for 3 seconds. The collar will go into PerfectFit™mode. The collarwill emit a click tone as the contacts t

Page 35

den Gebrauch oder einen Defekt, ein Versagen oder eineFehlfunktion des Produktes entstehen, ganz gleich ob derAnspruch sich auf Garantie, Vertrag, Nac

Page 36

L’addestratore a distanza UltraSmart™INNOTEK®Adesso è possibile vedere la differenza che può fare un addestratore a distanza spendendo meno tempo per

Page 37

Passo 2 ACCENSIONE [ON] e SPEGNIMENTO [OFF] del collarePasso 1 AlimentazioneGuida di Avviamento IUT-300EMicro-addestratore a distanza UltraSmart™INNOT

Page 38

Quando si ACCENDE [ON] il collare, tenere il pulsante Tono premuto per 3 secondi. Il collare passerà al modoPerfectFit™. Il collare farà uno scatto q

Page 39

Micro-addestratore a distanzaUltraSmart™INNOTEK®Models IUT-300EDescrizione del telecomandoIl telecomando palmare segnala al collareelettronico una sti

Page 40

metalliche che toccano la pelle del cane. Premere il pulsante Tono.Il collare emetterà un tono di avvio e la spia si illuminerà di verdefisso.Questo c

Page 41

Carica del collareLa stazione di carica del collare è stata creata per essere inserita inuna presa murale standard da 220 V e agisce da supporto di ca

Page 42 - Passo 1 Alimentazione

Tono per 3 secondi. Il collare passerà al modo PerfectFit™.Ilcollare emetterà uno scatto quando le sonde toccano la pelle delcane. Con 5 scatti conse

Page 43 - 4 Regolazione del collare

finestra del display del telecomando. Per passare da un collareall’altro, premere il pulsante .Verifica del collareDi tanto in tanto è bene sottoporr

Page 44 - Micro-addestratore a distanza

nota positiva. Lasciare che il cane abbia successo. Cosìquesti attenderà vivamente la sessione successiva.• L’addestramento deve essere divertimento p

Page 45 - Descrizione del collare

INNOTEK®UltraSmart™Micro Remote TrainerModel IUT-300EUnderstanding the RemoteThe handheld remote signals the electroniccollar to produce a harmless ye

Page 46

temperamento unico, non vi è modo di sapere come reagiràil cane all’introduzione del sistema del collare diaddestramento a distanza. Per la sicurezza

Page 47

Over uw INNOTEK®UltraSmart™Afstandsbediende TrainerNu kunt u het verschil ondervinden dat een trainer met afstandsbediening kan maken. Besteed minder

Page 48

Stap 2 De halsband AAN (ON) en UIT (OFF) draaien Stap 1 InschakelenSnelstart Handleiding IUT-300EINNOTEK®UltraSmart™Micro Trainer met Afstandsbedienin

Page 49

Als u de halsband AAN (ON) draait, Houd de Toonknop 3 seconden ingedrukt. De halsband gaat over totPerfectFit™modus. De halsband zal een kliktoon gev

Page 50

INNOTEK®UltraSmart™Micro Trainer met AfstandsbedieningModels IUT-300EU vertrouwd maken met de AfstandsbedieningDe handgehouden afstandsbedieningsignal

Page 51 - Afstandsbediende Trainer

A23). Deze zijn normaal beschikbaar in de kleinhandel waar u uwsysteem aangekocht heeft of waar batterijen verkocht worden.AAN/UIT (ON/OFF)Om de halsb

Page 52 - Stap 1 Inschakelen

De halsband geeft met een licht zijn status aan. Zie tablel oppagina 6.De Halsband OpladenDe halsbandlader is ontworpen om in een standaard 220-vwandc

Page 53 - Stap 4 De Halsband Regelen

neem dan de tweede halsband, stel uw afstandsbediening in op, en draai ze aan. De afstandsbediening zal een signaal sturennaar de halsband die in het

Page 54

Overeenkomst met US FCC en Europese TelecommunicatieVoorschriftenDit INNOTEK®Trainingssysteem met Afstandsbediening isontworpen om te voldoen aan de w

Page 55

BELANGRIJK ADVIES1. Lees de volledige handleiding en volg alle richtlijnen.Als u vragenheeft, contacteer uw geautoriseerde Innotek Service Center.2. D

Page 56

shoulders or by perking up his ears. If the dog vocalizes, you needto go to a lower level.You control the length of the stimulation by the time you pr

Page 57

Service Center om het onderhoudsplan te bespreken datbest aan uw behoeften voldoet. De kosten hangen af vande verwerkigstijd en de gewenste verzendopt

Page 58

Om INNOTEK®UltraSmart™fjernstyret dressurhalsbåndNu kan du opleve den store fordel med et fjerstyret dressurhalsbånd. Du behøver nu bruge mindre tid p

Page 59

Trin 2 TÆND og SLUK halsbåndetTrin 1 OpstartHurtig start-vejledning IUT-300EINNOTEK®UltraSmart™mikrofjernstyret dressurhalsbånd, 275mFjernstyringen: A

Page 60

Ved TÆNDING af halsbåndet holdes toneknappen nede i 3 sekunder. Halsbåndet er så indstillet tilPerfectFit™. Halsbåndet udsender en klikketone, når ko

Page 61 - Om INNOTEK

INNOTEK®UltraSmart™Mikrofjernstyret dressurhalsbånd Models IUT-300EForklaring af fjernstyringenDen håndbetjente fjernstyring signalerer detelektronisk

Page 62 - Trin 1 Opstart

tæt på og ikke på afstand af hinanden. TÆND eller SLUK aldrigenheden, når hunden bærer halsbåndet.StimuleringVi anbefaler, at man altid begynder at tr

Page 63 - 4 Justering af halsbåndet

rødt, når det er anbragt korrekt og oplader; og skifter til grønt, nåropladningen er færdig.Halsbåndet er fuldt opladet efter 2-3 timer og ladningen v

Page 64

Test halsbåndetDet er formålstjenligt en gang imellem at teste halsbåndet ved atgøre følgende:• Holde den leverede testlampe hen over halsbåndetsmetal

Page 65 - Forklaring af halsbåndet

foranledige uønsket drift. Udstyr kan være forsynet medoplysninger om systemet globale overholdelse på et bestemt sted.Vær opmærksom på, at i nogle la

Page 66

5. Ethvert halsbånd, der bæres i en længere tid, kan foranledigetilstande der påminder om liggesår, også kaldet tryknekrose.Vil du mindske denne risik

Page 67

is full and that all circuits are working correctly. Do not touch themetal contacts during this test. ReadyTest™gives you addedconfidence that your co

Page 68

INNOTEK®, Inc.www.innotek.netINNOTEK® and the INNOTEK® logo are registered trademarks (USA) of INNOTEK®, Inc.INNOTEK® and the INNOTEK® logo are regist

Page 69

INNOTEK®, Inc.www.innotek.net0405 rev.3 2100300-1

Page 70

Compliance with US FCC and European TelecommunicationsRegulationsThis INNOTEK®Remote Training System is designed to meetworldwide requirements for tel

Page 71 - 0405 rev.3 2100300-1

• The goal of training is to condition your dog to respond toyour verbal commands under all situations. You should planon using the collar for at leas

Comments to this Manuals

No comments