INNOTEK®UltraSmart™Micro Remote TrainerMicro-dispositif de dressage télécommandé INNOTEK®UltraSmart™ INNOTEK®UltraSmart™Microadiestrador a distanciaIN
10. Occasionally, a dog cannot be trained to respond to a remotetraining collar. Sometimes even a properly trained dog maydisobey a command. Therefore
Présentation de votre dispositif de dressage télécommandé INNOTEK®UltraSmart™Vous pouvez désormais profiter des avantages d’un dispositif de dressage
Deuxième étape Mise sous tension et hors tension du collierPremière étape Mise sous tensionGuide de démarrage rapide IUT-300EMicro-dispositif de dress
Lorsque vous allumez le collier, maintenez le bouton du son appuyé pendant trois secondes. Il passe alors enmode PerfectFit™. Cela permet d’obtenir u
Micro-dispositif de dressagetélécommandé INNOTEK®UltraSmart™Modele IUT-300EFonctionnement de la télécommandeLa télécommande de poche indique au collie
Cette commande de marche / arrêt fonctionne uniquementlorsque la télécommande et le collier sont proches l’un de l’autre.Elle ne fonctionne pas à dist
Branchez le chargeur mural. Chargez le collier sur son support dechargement. Il doit y être inséré avec les contacts tournés vers lebas à travers les
Test du collierProcédez comme indiqué ci-dessous si vous souhaitez tester lecollier.• Maintenez le témoin lumineux de test fourni entre lescontacts mé
Chaque dispositif est conforme à la section Part 15 desréglementations de la FCC. Son fonctionnement est soumis auxdeux conditions suivantes : (1) il
2. Ce système est conçu pour être employé uniquement sur deschiens. N’essayez jamais de l’utiliser dans des cas nonindiqués dans ce manuel.3. Gardez c
About your INNOTEK®UltraSmart™Remote TrainerNow you can experience the difference a remote trainer can make. Spend less time training your dog. INNOTE
aux options d’expédition. Veuillez ne pas retourner ceproduit à votre revendeur.Une fois la période de deux ans après la date d'achat initialécou
Acerca de su adiestrador a distancia UltraSmart™de INNOTEK®Ahora podrá experimentar la diferencia que marca un adiestrador a distancia. Dedique menos
Paso 2 Encendido y apagado del collarPaso 1 EncendidoGuía rápida para comenzar IUT-300EINNOTEK®UltraSmart™Micro-Collar Educativo Adiestrador a distanc
Cuando ENCIENDA (ON) el collar, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos. El collar ingresará al modoPerfectFit™. El collar emitirá un chasquido
INNOTEK®UltraSmart™Micro-CollarEducativo Adiestrador a distanciaModels IUT-300ECaracterísticas del mando a distanciaEl mando manual a distancia le ind
botón . El collar emitirá un tono de encendido y la luz brillaráde color verde permanente.Este comando de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) funcionasolament
El collar usa una luz para indicar su estado. Consulte la tabla de lapágina 6.Carga del collarLa estación de carga del collar ha sido diseñada para en
Tome el primer collar, fije el mando a distancia en , y enciéndalomediante el botón . Déjelo de lado, luego tome el segundocollar, fije el mando a d
Cumplimiento de los reglamentos europeos detelecomunicaciones y de la Comisión Federal deComunicaciones de EE.UU. (US FCC)Este sistema de adiestramien
• Pruebe con un nivel de estímulo más alto.Si no puede resolver el problema mediante estos pasos, llame aun Centro de Servicio de Innotek autorizadoCO
Step 2 Turning the collar ON and OFFStep 1 Power UpQuick Start Guide IUT-300EINNOTEK®UltraSmart™Micro Remote Trainer, 275mRemote: Insert 12v alkaline
(sistemas de cerco invisible para mascotas); o negligencia,alteración o uso indebido.Durante el período de vigencia de la garantía, INNOTEK® ofrecediv
Wissenswertes über Ihren INNOTEK®UltraSmart™FerntrainerJetzt können Sie den Unterschied selbst erleben, den ein Ferntrainer macht. Sie brauchen wenige
Schritt 2 Ein- und Ausschalten des HalsbandsSchritt 1 InbetriebnahmeSchnellanleitung IUT-300EINNOTEK®UltraSmart™Micro-Ferntrainer, 275mFernbedienung:
Beim Einschalten des Halsbands den Tonknopf drei Sekunden lang drücken. Das Halsband begibt sich in denPerfectFit™Modus. Es gibt einen Klickton aus,
UltraSmart™Mikro-FerntrainerModels IUT-300EWie Ihre Fernbedienung funktioniertDie Fernbedienung signalisiert demelektronischen Halsband, einen harmlos
Das Ein- und Ausschalten geht nur, wenn Fernbedienung undHalsband nahe beieinander sind, nicht aus der Ferne. Niemals dasGerät ein- oder ausschalten,
Kontaktstifte nach unten durch die Löcher zeigen.Eine eingebauteSicherheitsvorrichtung verhindert ein Überladen. Die Leuchte amHalsband leuchtet rot,
• Die mitgelieferte Testleuchte über die Metallkontaktstifte desHalsbands halten• Den Impulsknopf an der Fernbedienung drücken• Die Testleuchte leucht
erhaltenen Störungen akzeptieren einschl. solcher, die einenunerwünschten Betrieb verursachen. An jedem Gerät sollte zusehen sein, wo dieses System we
5. Jedes Halsband, das längere Zeit getragen wird, kann einendem Wundliegen ähnlichen Zustand hervorrufen: dieDrucknekrose. Um dies zu verhindern, fol
When turning the collar ON, hold the button for 3 seconds. The collar will go into PerfectFit™mode. The collarwill emit a click tone as the contacts t
den Gebrauch oder einen Defekt, ein Versagen oder eineFehlfunktion des Produktes entstehen, ganz gleich ob derAnspruch sich auf Garantie, Vertrag, Nac
L’addestratore a distanza UltraSmart™INNOTEK®Adesso è possibile vedere la differenza che può fare un addestratore a distanza spendendo meno tempo per
Passo 2 ACCENSIONE [ON] e SPEGNIMENTO [OFF] del collarePasso 1 AlimentazioneGuida di Avviamento IUT-300EMicro-addestratore a distanza UltraSmart™INNOT
Quando si ACCENDE [ON] il collare, tenere il pulsante Tono premuto per 3 secondi. Il collare passerà al modoPerfectFit™. Il collare farà uno scatto q
Micro-addestratore a distanzaUltraSmart™INNOTEK®Models IUT-300EDescrizione del telecomandoIl telecomando palmare segnala al collareelettronico una sti
metalliche che toccano la pelle del cane. Premere il pulsante Tono.Il collare emetterà un tono di avvio e la spia si illuminerà di verdefisso.Questo c
Carica del collareLa stazione di carica del collare è stata creata per essere inserita inuna presa murale standard da 220 V e agisce da supporto di ca
Tono per 3 secondi. Il collare passerà al modo PerfectFit™.Ilcollare emetterà uno scatto quando le sonde toccano la pelle delcane. Con 5 scatti conse
finestra del display del telecomando. Per passare da un collareall’altro, premere il pulsante .Verifica del collareDi tanto in tanto è bene sottoporr
nota positiva. Lasciare che il cane abbia successo. Cosìquesti attenderà vivamente la sessione successiva.• L’addestramento deve essere divertimento p
INNOTEK®UltraSmart™Micro Remote TrainerModel IUT-300EUnderstanding the RemoteThe handheld remote signals the electroniccollar to produce a harmless ye
temperamento unico, non vi è modo di sapere come reagiràil cane all’introduzione del sistema del collare diaddestramento a distanza. Per la sicurezza
Over uw INNOTEK®UltraSmart™Afstandsbediende TrainerNu kunt u het verschil ondervinden dat een trainer met afstandsbediening kan maken. Besteed minder
Stap 2 De halsband AAN (ON) en UIT (OFF) draaien Stap 1 InschakelenSnelstart Handleiding IUT-300EINNOTEK®UltraSmart™Micro Trainer met Afstandsbedienin
Als u de halsband AAN (ON) draait, Houd de Toonknop 3 seconden ingedrukt. De halsband gaat over totPerfectFit™modus. De halsband zal een kliktoon gev
INNOTEK®UltraSmart™Micro Trainer met AfstandsbedieningModels IUT-300EU vertrouwd maken met de AfstandsbedieningDe handgehouden afstandsbedieningsignal
A23). Deze zijn normaal beschikbaar in de kleinhandel waar u uwsysteem aangekocht heeft of waar batterijen verkocht worden.AAN/UIT (ON/OFF)Om de halsb
De halsband geeft met een licht zijn status aan. Zie tablel oppagina 6.De Halsband OpladenDe halsbandlader is ontworpen om in een standaard 220-vwandc
neem dan de tweede halsband, stel uw afstandsbediening in op, en draai ze aan. De afstandsbediening zal een signaal sturennaar de halsband die in het
Overeenkomst met US FCC en Europese TelecommunicatieVoorschriftenDit INNOTEK®Trainingssysteem met Afstandsbediening isontworpen om te voldoen aan de w
BELANGRIJK ADVIES1. Lees de volledige handleiding en volg alle richtlijnen.Als u vragenheeft, contacteer uw geautoriseerde Innotek Service Center.2. D
shoulders or by perking up his ears. If the dog vocalizes, you needto go to a lower level.You control the length of the stimulation by the time you pr
Service Center om het onderhoudsplan te bespreken datbest aan uw behoeften voldoet. De kosten hangen af vande verwerkigstijd en de gewenste verzendopt
Om INNOTEK®UltraSmart™fjernstyret dressurhalsbåndNu kan du opleve den store fordel med et fjerstyret dressurhalsbånd. Du behøver nu bruge mindre tid p
Trin 2 TÆND og SLUK halsbåndetTrin 1 OpstartHurtig start-vejledning IUT-300EINNOTEK®UltraSmart™mikrofjernstyret dressurhalsbånd, 275mFjernstyringen: A
Ved TÆNDING af halsbåndet holdes toneknappen nede i 3 sekunder. Halsbåndet er så indstillet tilPerfectFit™. Halsbåndet udsender en klikketone, når ko
INNOTEK®UltraSmart™Mikrofjernstyret dressurhalsbånd Models IUT-300EForklaring af fjernstyringenDen håndbetjente fjernstyring signalerer detelektronisk
tæt på og ikke på afstand af hinanden. TÆND eller SLUK aldrigenheden, når hunden bærer halsbåndet.StimuleringVi anbefaler, at man altid begynder at tr
rødt, når det er anbragt korrekt og oplader; og skifter til grønt, nåropladningen er færdig.Halsbåndet er fuldt opladet efter 2-3 timer og ladningen v
Test halsbåndetDet er formålstjenligt en gang imellem at teste halsbåndet ved atgøre følgende:• Holde den leverede testlampe hen over halsbåndetsmetal
foranledige uønsket drift. Udstyr kan være forsynet medoplysninger om systemet globale overholdelse på et bestemt sted.Vær opmærksom på, at i nogle la
5. Ethvert halsbånd, der bæres i en længere tid, kan foranledigetilstande der påminder om liggesår, også kaldet tryknekrose.Vil du mindske denne risik
is full and that all circuits are working correctly. Do not touch themetal contacts during this test. ReadyTest™gives you addedconfidence that your co
INNOTEK®, Inc.www.innotek.netINNOTEK® and the INNOTEK® logo are registered trademarks (USA) of INNOTEK®, Inc.INNOTEK® and the INNOTEK® logo are regist
INNOTEK®, Inc.www.innotek.net0405 rev.3 2100300-1
Compliance with US FCC and European TelecommunicationsRegulationsThis INNOTEK®Remote Training System is designed to meetworldwide requirements for tel
• The goal of training is to condition your dog to respond toyour verbal commands under all situations. You should planon using the collar for at leas
Comments to this Manuals