Petsafe Manual 4 Way Locking Classic Cat Flap User Manual

Browse online or download User Manual for For pets Petsafe Manual 4 Way Locking Classic Cat Flap. Petsafe Manual 4 Way Locking Classic Cat Flap User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Eighth Edition
300 Series
Manual
4 Way Locking Deluxe Cat Flap
Staywell
®
Pet Door - The user’s guide
Chatière Staywell
®
- Guide de l’utilisateur
Staywell
®
huisdierenluik - Gebruiksaanwijzingen
Staywell
®
Haustiertür - Benutzerhandbuch
Porticina Staywell
®
per animali domestici - Guida per l’utente
Puerta para mascota de Staywell
®
- Guía del usuario
See page 7 for details
Veuillez vous référer à la page 14 pour plus de détails
Zie blz 21 voor meer details
Spezielle Details fi nden Sie auf Seite 28
Per ulteriori dettagli andare a pagina 35
Para más detalles véase la página 42
WARNING
AVERTISSEMENT
WAARSCHUWING
ADVERTENCIA
AVVERTENZA
WARNUNG
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - 300 Series

Eighth Edition300 SeriesManual4 Way Locking Deluxe Cat FlapStaywell® Pet Door - The user’s guideChatière Staywell® - Guide de l’utilisateurStaywell® h

Page 2 - Pet Door

(x)(x)168mm (61/2”)175mm (63/4”)9Avant d’installer la chatière, veuillez lire attentivement les instructions suivantes étape par étape.Outils nécessai

Page 3 - Measurement and marking

212mm (83/8”)10b) Dans le verre* Il n’est pas possible de découper du verre trempé ou un double vitrage sauf au moment de la fabrication. Veuillez con

Page 4

4.5mm(3/16")11Mise en place de votre chatièreVotre chatière Staywell® se met en place à l’aide des verrous rouges à 4 positions sur le côté intér

Page 5 - Fitting your cat fl ap

12Tunnels (facultatifs)La trappe est conçue pour s’adapter à toutes les profondeurs de trou. Il est recommandé de coller les tunnels ensemble et à l’e

Page 6 - Using the 4 way lock

13Entraîner votre animal à utiliser la chatièreLa plupart des animaux apprennent à utiliser la chatière pesque immédiatement, mais certains peuvent êt

Page 7 - Cleaning the

14 Si vous avez des enfants, veillez à ne pas oublier de bien sécuriser la porte pour animaux

Page 8

15Alle Staywell® huisdierenluiken zijn geschikt voor alle deuren, wanden of scheidingsmuren hoewel aanvullende materialen en een goede doe-het-zelf ke

Page 9 - Votre chatière Staywell

(x)(x)16Lees de volgende stap-voor-stap instructies aandachtig door voor u uw kattenluik installeert.Vereist gereedschap• Potlood• Liniaal• Decoupeer

Page 10 - Mesure et marquage

212mm (83/8”)17b) In glas* Gaten kunnen alleen in gehard of dubbel glas geboord worden ten tijde van de fabricage. Neem a.u.b. contact op met een glas

Page 11 - 212mm (8

4.5mm(3/16")18Montage van huisdierenluikUw Staywell® kattenluik wordt met de rode 4 standen vergrendelslot aan de binnenkant van uw huisdeur beve

Page 12

All Staywell® pet doors are suitable to fi t any door, wall or partition although additional materials and competent DIY skills may be required.* It is

Page 13 - Utilisation du système de

19Tunnels (optioneel)De fl ap is geschikt voor het plaatsen in alle gaten, ongeacht de diepte. Wij raden u aan om de tunnels in het frame en aan elkaar

Page 14 - Nettoyage de

20Het trainen van kat hoe ze het kattenluik moet gebruikenMeeste katten zullen meteen leren hoe zo’n luik werkt maar sommigen kunnen in het begin toc

Page 15 - AVERTISSEMENT

21 Wanneer er kinderen in het huis aanwezig zijn, moet u ook het huisdierluikje grondig nakijk

Page 16 - Uw Staywell

22Alle Staywell®-Haustiertüren eignen sich für jede Türe, Wand oder Abtrennung; eventuell können jedoch zusätzliche Materialien und kompetente Heimwer

Page 17 - Afmeting en aftekening

(x)(x)168mm (61/2”)175mm (63/4”)23Bitte lesen Sie sich vor dem Einbau Ihrer Katzenklappe die folgenden schrittweisen Anweisungen sorgfältig durch.Benö

Page 18

212mm (83/8”)24b) Für Glas* Es ist nicht möglich, Löcher in gehärtete oder Doppelglasscheiben zu schneiden, außer zur Zeit der Herstellung. Wenden Sie

Page 19 - Montage van huisdierenluik

4.5mm(3/16")25Einbau Ihrer KatzenklappeIhre Staywell®-Katzenklappe wird mit dem roten Vierwegeschloss ins Hausinnere weisend eingesetzt.Setzen Si

Page 20

26Tunnel (optional)Die Katzenklappe ist so ausgelegt, dass sie in Löcher jeder Tiefe passt. Es wird empfohlen, die Tunnel an den Rahmen und aneinander

Page 21 - Het schoonmaken

27So trainieren Sie Ihre Katze zum Benutzen der KatzenklappeDie meisten Katzen lernen fast sofort die Katzenklappe zu benutzen, doch manche können anf

Page 22

28 Wenn sich Kinder im Haus befi nden, ist es wichtig, die Haustiertür bei der Kindersicherung zu berücksichtige

Page 23 - -Haustiertüre

Before installing your cat fl ap please read the following step-by-step instructions carefully.Tools required• Pencil• Ruler• Jig or Keyhole Saw• Drill

Page 24 - Werkzeuge

29Tutte le porticine Staywell® per animali domestici si possono montare su quasiasi porta, muro o divisorio, anche se potrebbero essere necessari mate

Page 25 - Schneidevorlage verweisen

(x)(x)168mm (61/2”)175mm (63/4”)30Prima di installare la gattaiola, leggere attentamente le seguenti istruzioni passo passo.Attrezzi necessari• Matita

Page 26 - Einbau Ihrer Katzenklappe

212mm (83/8”)31b) Per vetro* Non si può praticare l’apertura nel vetro temprato o sulle porte a doppio vetro se non al momento della fabbricazione del

Page 27 - Vierwegeschlosses

4.5mm(3/16")32Montaggio della gattaiolaLa gattaiola Staywell® è dotata di serrature rosse a 4 modalità situate all’interno della casa.Collocare t

Page 28 - Katzenklappe

33Tunnel (opzionali)La gattaiola è predisposta per essere montata su aperture”. di qualsiasi profondità. Si raccomanda che i tunnel siano incollati su

Page 29 - Verwendungsbedingungen

34Come addestrare il vostro gatto a usare la gattaiolaNonostante la maggior parte dei gatti impari quasi subito ad utilizzare la gattaiola, alcuni ani

Page 30 - per animali domestici

35 Se nella casa sono presenti dei bambini, è importante valutare se la porticina per animali sia &apos

Page 31 - Attrezzi necessari

36Todas las puertas para mascota de Staywell® se pueden instalar en todo tipo de puerta, pared o tabique, aunque a lo mejor se necesiten materiales ad

Page 32

(x)(x)168mm (61/2”)175mm (63/4”)FIG.337Antes de instalar la gatera, por favor lea detenidamente las siguientes instrucciones detalladas paso a paso.Se

Page 33 - Montaggio della gattaiola

212mm (83/8”)FIG.438b) En vidrio* Salvo durante la fabricación, es imposible hacer agujeros en vidrio templado o en cristal doble. Por favor, consulte

Page 34 - Come usare la serratura

b) In Glass* It is not possible to cut holes in toughened glass or double glazed units except at the time of manufacture. Please consult a glazier.The

Page 35 - Pulizia della

4.5mm(3/16")39Cómo instalar la gateraLa gatera de Staywell® se instala con las cerraduras rojas de cuatro sentidos en la parte interior de su cas

Page 36 - AVVERTENZA

FIG.840Cómo instalar el túnel (opcional)Se ha diseñado la gatera para instalarse en agujeros de cualquier profundidad. Se recomienda que el túnel se p

Page 37

41Cómo enseñar a su gato a utilizar la gateraLa mayoría de los gatos aprenden a utilizar la gatera casi de inmediato. Pero algunos gatos pueden sent

Page 38 - PVC/uPVC/metal

42 Cuando haya niños en casa, es importante tener en cuenta la puerta para mascotas al preparar las

Page 39

All Staywell® pet doors are suitable for any door, wall or partition although additional materials may be required. This product is designed for the c

Page 40 - Cómo instalar la gatera

Fitting your cat fl apYour Staywell® cat flap is fitted with the red 4 way lock on the inside of your house.Temporarily place the cat fl ap in the hole

Page 41

Tunnels (optional)The cat fl ap is designed to fi t any depth of hole. It is recommended that the tunnels be glued on to the frame and each other. (Fig.

Page 42 - Cómo limpiar

Training your cat to use the cat fl apMost cats will learn to use the cat fl ap almost at once but there are a few who may be a little nervous at fi rst.

Page 43 - ADVERTENCIA

7 When children are present in the home, it is important to consider the pet door during child proofi ng activities, th

Page 44 - Corporation

8Les chatières Staywell® s’adaptent à toutes les portes, à tous les murs et à toutes les cloisons, bien que des matériaux supplémentaires et des compé

Comments to this Manuals

No comments