Please read this entire guide before beginningVeuillez lire ce manuel en entier avant de commencerGelieve deze gids volledig door te lezen voordat u b
10 www.petsafe.netENFRESNLITDETwisting and Connecting the Boundary WireTwisting the Boundary Wire cancels the signal and allows your pet to cross over
100 www.petsafe.netENFRESNLITDEb. Si la luz indicadora del circuito sigue apagada y la alarma está encendida, signi ca que hay un problema con el tr
101www.petsafe.netENFRESNLITDECondiciones de uso y limitación de responsabilidad1. Condiciones de usoEl uso de este Producto está sujeto a su aceptaci
102 www.petsafe.netENFRESNLITDEIMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZASpiegazione dei termini e dei simboli di Attenzione utilizzati in questa guidaÈ
103www.petsafe.netENFRESNLITDE• Leggere e seguire le istruzioni di questo manuale. Una corretta applicazione del collare è importante. Un collare port
104 www.petsafe.netENFRESNLITDEGrazie per aver scelto PetSafe®. Voi e il vostro animale meritate un'amicizia fatta di momenti indimenticabili e d
105www.petsafe.netENFRESNLITDEComponentiAltro materiale eventualmente occorrente• Fili e bandierine supplementari (PRFA-500)• Metro a nastro• Piccolo
106 www.petsafe.netENFRESNLITDECome funziona il sistemaUn segnale radio viene emesso dal trasmettitore attraverso il lo d'antenna interrato che
107www.petsafe.netENFRESNLITDEGUIDA OPERATIVAPASSAGGIO 1Installazione del trasmettitorePosizionare il trasmettitore:• In un'area asciutta, ben ve
108 www.petsafe.netENFRESNLITDE• Per contenere correttamente il proprio animale, consigliamo di impostare una larghezza della delimitazione per le zon
109www.petsafe.netENFRESNLITDEE F B A D C E F C A D B 1,5 m1,5 mB A 1,5 mE B D C A 1,5 mEsempio 3 (2F): solo sul lato anteriore o posteriore della pro
11www.petsafe.netENFRESNLITDESTEP 4Connect the Wires to the Fence TransmitterBoundary Wire (4A)1. Run the Boundary Wire to the Fence Transmitter throu
110 www.petsafe.netENFRESNLITDEAttorcigliamento e collegamento del lo d'antennaL'attorcigliamento del lo d'antenna sopprime il segn
111www.petsafe.netENFRESNLITDEPASSAGGIO 4Collegamento dei li al trasmettitoreFilo d'antenna (4A)1. Collegare il lo d'antenna al trasmett
112 www.petsafe.netENFRESNLITDEPASSAGGIO 5Preparazione del collare ricevitoreCome inserire e rimuovere la batteriaNota: non installare la batteria qua
113www.petsafe.netENFRESNLITDEPrevenzione anti-attraversamentoQuesto sistema comprende un'esclusiva funzione di prevenzione “anti-attraversamento
114 www.petsafe.netENFRESNLITDE3. La larghezza del campo di contenimento viene regolata utilizzando la manopola del trasmettitore per la regolazione d
115www.petsafe.netENFRESNLITDEPASSAGGIO 7Installazione del lo d'antennaPrima di cominciare ad installare il filo d'antenna, scollegare la
116 www.petsafe.netENFRESNLITDEPASSAGGIO 8Posizionamento delle bandierineLe bandierine hanno la funzione di promemoria visivo per l'animale e ser
117www.petsafe.netENFRESNLITDEPer assicurare l’applicazione corretta, osservare la seguente procedura:1.Ruotare la batteria del collare ricevitore sul
118 www.petsafe.netENFRESNLITDEGUIDA DI ADDESTRAMENTOMostrarsi pazienti con l'animaleImportante: per un funzionamento ottimale del Sistema antifu
119www.petsafe.netENFRESNLITDEProcedura1. Avviarsi con l'animale al guinzaglio nella zona autorizzata. Lodare l'animale e parlargli con cal
12 www.petsafe.netENFRESNLITDESTEP 5Prepare the Receiver CollarTo Insert and Remove the BatteryNote: Do not install the battery while the Receiver Col
120 www.petsafe.netENFRESNLITDEFASE 3Giorni 5 - 8 - Fase di distrazioneEffettuare tre sessioni di addestramento al giorno, della durata di 10 a 15 min
121www.petsafe.netENFRESNLITDEProcedura:1. Entrare nella zona autorizzata con l'animale dopo aver applicato il collare ricevitore.2. Girellare
122 www.petsafe.netENFRESNLITDERisoluzione dei problemiIl collare ricevitore non emette segnali acustici né stimolazione.• Controllare la batteria pe
123www.petsafe.netENFRESNLITDEL'indicatore luminoso di alimentazione è acceso, l'indicatore luminoso di circuito chiuso spento e l'alla
124 www.petsafe.netENFRESNLITDE6. Inserire i due terminali del lo di prova del circuito chiuso nei terminali del lo d'antenna sul trasmettit
125www.petsafe.netENFRESNLITDEProva di individuazione della rottura del loPer determinare se nel lo d'antenna è presente una rottura, seguire
126 www.petsafe.netENFRESNLITDELimitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo1. Condizioni d’usoL’uso di questo prodotto è soggetto all’accett
127www.petsafe.netENFRESNLITDEWICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONErklärung der in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise und SymboleDas ist das Sicherh
128 www.petsafe.netENFRESNLITDE• Bitte lesen Sie die Anleitungen im Handbuch durch und befolgen Sie diese. Es ist wichtig, dass das Halsband richtig p
129www.petsafe.netENFRESNLITDEVielen Dank für den Kauf von PetSafe®. Sie und Ihr Haustier verdienen eine Freundschaft, die unvergessliche Momente und
13www.petsafe.netENFRESNLITDERun Through PreventionThis system includes a unique “run-through” prevention so that your dog cannot escape the Pet Area
130 www.petsafe.netENFRESNLITDEKomponentenAnderes Material, das Sie eventuell benötigen• Extra Antennendraht und Fähnchen (PRFA-500)• Maßband• Kleiner
131www.petsafe.netENFRESNLITDESo funktioniert das System?Ein Funksignal wird von der Sendeeinheit über ein vergrabenes Kabel gesandt, das die Grenzen
132 www.petsafe.netENFRESNLITDEGEBRAUCHSANWEISUNGSCHRITT 1Sendeeinheit anbringenPlatzieren Sie die Sendeeinheit:• In einem trockenen, gut belüfteten,
133www.petsafe.netENFRESNLITDE• Um Ihr Haustier richtig zu begrenzen, empfehlen wir Ihnen die Begrenzungstiefe für die Warnungs- und für die Statische
134 www.petsafe.netENFRESNLITDEE F B A D C E F C A D B 1,5 m1,5 mBeispiel 3 (2F): Nur Vorder- oder nur Rückseite des Grundstücks (doppelte Schleife) V
135www.petsafe.netENFRESNLITDEDen Antennendraht drehen und anschließenWird der Antennendraht gedreht, hebt dies das Signal auf und lässt Ihr Haustier
136 www.petsafe.netENFRESNLITDESCHRITT 4Drähte an die Sendeeinheit anschließenAntennendraht (4A)1. Verlegen Sie den Antennendraht zur Sendeeinheit dur
137www.petsafe.netENFRESNLITDESCHRITT 5Empfängerhalsband vorbereitenEinsetzen und Herausnehmen der BatterieHinweis: Die Batterie nicht installieren, w
138 www.petsafe.netENFRESNLITDEVerhinderung von zu langem VerweilenDie Funktion zur Verhinderung von zu langem Verweilen hält Ihren Hund davon ab, übe
139www.petsafe.netENFRESNLITDE1. Führen Sie der Sendeeinheit mit dem mitgelieferten Netzadapter Strom zu. 2. Stellen Sie den Einstellknopf für die Beg
14 www.petsafe.netENFRESNLITDEThe receiver collar should not be on your dog when the system is tested. Your pet may receive an unintended stimulation.
140 www.petsafe.netENFRESNLITDESCHRITT 7Antennendraht installierenBevor Sie mit der Installation des Antennendrahts beginnen, ziehen Sie den Netzadapt
141www.petsafe.netENFRESNLITDESCHRITT 8Begrenzungsfähnchen platzierenDie Begrenzungsfähnchen dienen Ihrem Haustier als visuelle Hinweise auf die Lage
142 www.petsafe.netENFRESNLITDEFühren Sie die folgenden Schritte durch, um den richtigen Sitz zu gewährleisten:1. Stellen Sie die Batterie des Empfäng
143www.petsafe.netENFRESNLITDETRAININGSANLEITUNGHaben Sie Geduld mit Ihrem HaustierWichtig: Für den Erfolg des Luxus-unterirdisches Rückhaltesystem mi
144 www.petsafe.netENFRESNLITDESchritte:1. Beginnen Sie damit, Ihr Haustier an einer Leine in dem Haustier-Auslaufbereich spazieren zu führen. Loben
145www.petsafe.netENFRESNLITDEPHASE 3Tage 5 bis 8 - AblenkungsphaseFühren Sie pro Tag drei Trainings von jeweils 10 bis 15 Minuten durch.Ziel:Ihr Haus
146 www.petsafe.netENFRESNLITDESchritte:1. Gehen Sie in den Haustier-Auslaufbereich, wobei Ihr Haustier das Empfängerhalsband tragen sollte. 2. Gehen
147www.petsafe.netENFRESNLITDEZubehörUm weiteres Zubehör für Ihr Luxus-unterirdisches Rückhaltesystem mit Draht für kleine Hunde In-Ground Fence™ zu k
148 www.petsafe.netENFRESNLITDEDie Betriebsanzeige und die Kontrollleuchte der Schleife sind aus.• Prüfen Sie, dass der Netzadapter in die Sendeeinhe
149www.petsafe.netENFRESNLITDEfunktionsfähige Batterie eingesetzt ist.2. Ziehen Sie den Netzadapter aus der Strombuchse der Sendeeinheit.3. Stellen
15www.petsafe.netENFRESNLITDESTEP 7Install the Boundary WireBefore you begin installing the Boundary Wire, unplug the Fence Transmitter power adapter
150 www.petsafe.netENFRESNLITDEPrüfen Sie den Draht am Hauseingang auf sichtbare Schäden. Falls Sie keine Schäden entdecken können, führen Sie den Tes
151www.petsafe.netENFRESNLITDENutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung1. NutzungsbedingungenDieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angebote
Radio Systems Corporation10427 PetSafe WayKnoxville, TN 37932 USA(865) 777-5404www.petsafe.netProtected by US Patents 6,538,617; 7,541,937; D531,117.4
16 www.petsafe.netENFRESNLITDESTEP 8Place the Boundary FlagsThe Boundary Flags are visual reminders for your pet of where the Warning Zone is located.
17www.petsafe.netENFRESNLITDETo assure a proper t, please follow these steps:1.Turn the Receiver Collar battery to the OFF position.2.Have your pet
18 www.petsafe.netENFRESNLITDETRAINING GUIDEBe Patient With Your PetImportant: Proper training of your pet is essential to the success of the Little D
19www.petsafe.netENFRESNLITDESteps:1. Begin by walking your pet on a lead in the Pet Area. Calmly praise and talk to your pet. 2. Move toward the Bo
2 www.petsafe.netENFRESNLITDEIMPORTANT SAFETY INFORMATIONExplanation of Attention Words and Symbols used in this guideThis is the safety alert symbol.
20 www.petsafe.netENFRESNLITDEPHASE 3Days 5 thru 8 - Distraction PhasePerform three training sessions per day, each lasting 10 to 15 minutes.Goal:To t
21www.petsafe.netENFRESNLITDESteps:1. Enter the Pet Area with your pet wearing the Receiver Collar. 2. Walk around the garden and play with your pet,
22 www.petsafe.netENFRESNLITDETroubleshootingReceiver Collar is not beeping or stimulating.• Check battery to make sure it is installed properly and
23www.petsafe.netENFRESNLITDEThe Power Light is on, the Loop Indicator Light is off, and the Fence Transmitter loop alarm is sounding.• Check Boundar
24 www.petsafe.netENFRESNLITDE8. Note the original position of the Boundary Width Control knob and turn the Boundary Width control knob to 10 and the
25www.petsafe.netENFRESNLITDE2. Check your garden to determine any possible damage to the Boundary Wire (e.g. recent digging, aerating, rodent burrow
26 www.petsafe.netENFRESNLITDETerms of Use and Limitation of Liability1. Terms of UseUse of this Product is subject to your acceptance without modi c
27www.petsafe.netENFRESNLITDECONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESDescription des termes et symboles utilisés dans ce manuelCe symbole est une alerte de s
28 www.petsafe.netENFRESNLITDE• Veuillez lire et respecter les consignes décrites dans ce manuel. Il est important que le collier soit bien ajusté. Un
29www.petsafe.netENFRESNLITDEMerci d'avoir choisi PetSafe®. Votre relation avec votre animal doit être faite des moments mémorables et d'une
3www.petsafe.netENFRESNLITDE• Please read and follow the instructions in this manual. Proper fit of the collar is important. A collar worn for too lo
30 www.petsafe.netENFRESNLITDEContenu du kitAutres articles dont vous pourriez avoir besoin• Fils et fanions supplémentaires (PRFA-500)• Mètre• Petit
31www.petsafe.netENFRESNLITDEFonctionnement du systèmeUn signal radio émis par l'émetteur de clôture circule le long d'un l enterré qui ma
32 www.petsafe.netENFRESNLITDEMANUEL D’UTILISATIONÉTAPE 1Installation de l'émetteur de clôtureInstallez l'émetteur de clôture:• Dans un end
33www.petsafe.netENFRESNLITDE• A n de contenir adéquatement votre animal, nous recommandons de prévoir une largeur de périmètre d'environ 4 m à
34 www.petsafe.netENFRESNLITDEE F B A D C E F C A D B 1,5 m1,5 mB A 1,5 mE B D C A 1,5 mExemple 3 (2F): Avant ou arrière du terrain seulement (double
35www.petsafe.netENFRESNLITDETorsion et branchement du l d'antenneLa torsion du l d'antenne annule le signal et permet à votre animal de
36 www.petsafe.netENFRESNLITDEÉTAPE4Connexion des ls à l'émetteur de clôtureFil d’antenne (4A)1. Acheminez le l d'antenne jusqu'à
37www.petsafe.netENFRESNLITDEÉTAPE5Préparation du collier-récepteurInsertion et retrait de la pileRemarque: N'installez pas la pile pendant que
38 www.petsafe.netENFRESNLITDEFonction antifugueCe système intègre une fonction «antifugue» unique: si votre chien s'échappe de la zone autori
39www.petsafe.netENFRESNLITDEVotre chien ne doit pas porter le collier-récepteur pendant le test du système. Il risque sinon de recevoir une stimulati
4 www.petsafe.netENFRESNLITDEThank you for choosing PetSafe®. You and your pet deserve a companionship that includes memorable moments and a shared un
40 www.petsafe.netENFRESNLITDEÉTAPE7Installation du l d'antenneAvant de commencer à installer le fil d'antenne, débranchez du secteur l&a
41www.petsafe.netENFRESNLITDEÉTAPE8Installation des fanions de délimitationLes fanions de délimitation servent à rappeler visuellement à votre animal
42 www.petsafe.netENFRESNLITDEPour assurer un ajustement correct, veuillez suivre les étapes ci-dessous:1. Réglez la pile du collier-récepteur en pos
43www.petsafe.netENFRESNLITDEGUIDE DE DRESSAGESoyez patient avec votre animalAvertissement : Un dressage adéquat de votre animal est essentiel au fonc
44 www.petsafe.netENFRESNLITDEÉtapes :1. Commencez par parcourir la zone autorisée avec votre animal tenu en laisse. Encouragez calmement votre anima
45www.petsafe.netENFRESNLITDEPHASE 3Jours 5 à 8 - Phase de distractionFaites chaque jour trois séances de dressage de 10 à 15 minutes.Objectif:Appren
46 www.petsafe.netENFRESNLITDEÉtapes :1. Entrez dans la zone autorisée avec votre animal après lui avoir mis le collier-récepteur.2. Marchez et jouez
47www.petsafe.netENFRESNLITDEAccessoiresAfin de vous procurer des accessoires supplémentaires pour votre Clôture anti-fugue de luxe In-Ground Fence™ a
48 www.petsafe.netENFRESNLITDELes voyants d'alimentation et de boucle sont éteints.• Véri ez que l'adaptateur de courant est branché à l&a
49www.petsafe.netENFRESNLITDE2. Débranchez l'adaptateur de courant du connecteur d'alimentation de l'émetteur de clôture.3. Réglez le
5www.petsafe.netENFRESNLITDEComponentsOther Items You May Need• Additional wire and ags (PRFA-500)• Tape measure• Small Phillips screwdriver• Drill
50 www.petsafe.netENFRESNLITDETest de localisation de rupture de lProcédez comme suit pour déterminer si le l d'antenne est rompu:1. Repére
51www.petsafe.netENFRESNLITDEConditions d’utilisation et limitation de responsabilité1. Conditions d’utilisationL’utilisation de ce produit est sujett
52 www.petsafe.netENFRESNLITDEBELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIEUitleg van in deze handleiding gebruikte belangrijke woorden en symbolenDit is het symb
53www.petsafe.netENFRESNLITDE• Lees de instructies in deze handleiding door en volg deze op. Een juiste pasvorm van de halsband is belangrijk. Wannee
54 www.petsafe.netENFRESNLITDEBedankt dat u voor PetSafe® heeft gekozen. U en uw huisdier verdienen vriendschap met onvergetelijke momenten en wederzi
55www.petsafe.netENFRESNLITDEOnderdelenAnder materiaal dat u mogelijk nodig heeft• Extra grensdraad en vlaggetjes (PRFA-500)• Meetlint• Kleine kruisko
56 www.petsafe.netENFRESNLITDEZo werkt het systeemEen radiosignaal gaat van de omheiningszender door een ingegraven draad om zo de grenzen te markeren
57www.petsafe.netENFRESNLITDEGEBRUIKSAANWIJZINGSTAP 1De omheiningszender plaatsenPlaats de omheiningszender:• in een droge, goed geventileerde, besche
58 www.petsafe.netENFRESNLITDE• Om uw huisdier goed ingesloten te houden, adviseren wij een grensbreedte voor de waarschuwings- en statische correctie
59www.petsafe.netENFRESNLITDEE F B A D C E F C A D B 1,5 m1,5 mB A 1,5 mE B D C A 1,5 mVoorbeeld 3 (2F): Uitsluitend voor- of achterzijde van het perc
6 www.petsafe.netENFRESNLITDEHow the System WorksA radio signal travels from the Fence Transmitter through a buried wire, marking the boundaries you w
60 www.petsafe.netENFRESNLITDEDe grensdraad draaien en aansluitenDoor grensdraden te verdraaien, wordt het signaal tenietgedaan en kan uw huisdier dat
61www.petsafe.netENFRESNLITDESTAP 4De draden op de omheiningszender aansluitenGrensdraad (4A)1. Voer de grensdraad door een raam, onder een deur, via
62 www.petsafe.netENFRESNLITDESTAP 5Voorbereiden van de ontvangerhalsbandDe batterij plaatsen en verwijderenAanwijzing: plaats de batterij niet terwij
63www.petsafe.netENFRESNLITDEDoorrenpreventieHet systeem omvat een unieke preventie voor "doorrennen" zodat uw hond niet uit de toegelaten z
64 www.petsafe.netENFRESNLITDE3. De breedte van het insluitgebied wordt aangepast met behulp van de knop voor de grensbreedteafstelling. Draai de knop
65www.petsafe.netENFRESNLITDESTAP 7De grensdraad installerenVoordat u begint met het installeren van de grensdraad, haalt u de stroomadaptor van de om
66 www.petsafe.netENFRESNLITDESTAP 8De grensvlaggetjes plaatsenDe grensvlaggetjes zijn visuele herinneringen voor uw huisdier die de waarschuwingszone
67www.petsafe.netENFRESNLITDEVolg de onderstaande stappen om de halsband aan te passen:1. Zet de ontvangerhalsband in de OFF-stand.2. Zorg ervoor dat
68 www.petsafe.netENFRESNLITDETRAININGSGIDSHeb geduld met uw huisdierBelangrijk: de juiste training van uw huisdier is van essentieel belang voor het
69www.petsafe.netENFRESNLITDEStappen:1. Begin door met uw huisdier aan de riem in de toegelaten zone rond te lopen. Prijs hem rustig en praat tegen h
7www.petsafe.netENFRESNLITDEOPERATING GUIDESTEP 1Locate the Fence TransmitterPlace the Fence Transmitter:• In a dry, well ventilated, protected area (
70 www.petsafe.netENFRESNLITDEFASE 3Dag 5 t/m 8 - A eidingsfaseVoer drie trainingssessies per dag uit, die elk 10 tot 15 minuten duren.Doel:Uw huisdi
71www.petsafe.netENFRESNLITDEStappen:1. Ga de toegelaten zone binnen terwijl uw huisdier de ontvangerhalsband om heeft. 2. Loop rond in de tuin en spe
72 www.petsafe.netENFRESNLITDEProblemen oplossenDe ontvangerhalsband piept of stimulerend niet.• Controleer of de batterij goed geplaatst is en in de
73www.petsafe.netENFRESNLITDEHet stroomlampje is aan, het lusindicatorlampje is uit en het lusalarm van de omheiningszender klinkt.• Controleer de of
74 www.petsafe.netENFRESNLITDE6. Steek de twee uiteinden van de testlus in de grensdraadaansluitingen op de zender.7. Steek de stroomadaptor in het
75www.petsafe.netENFRESNLITDEDraadbreuklocatietestVolg de volgende stappen om vast te stellen waar u een draadbreuk heeft in de grensdraad:1. Lokalis
76 www.petsafe.netENFRESNLITDEGebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid1. GebruiksvoorwaardenDit product wordt u aangeboden onder voorwaa
77www.petsafe.netENFRESNLITDEINFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTEExplicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en este manualEste es el
78 www.petsafe.netENFRESNLITDE• Un collar demasiado apretado, o utilizado durante mucho tiempo, puede causar daños en la piel del cuello de la mascota
79www.petsafe.netENFRESNLITDEGracias por elegir PetSafe®. Usted y su mascota se merecen disfrutar de una relación repleta de momentos memorables y de
8 www.petsafe.netENFRESNLITDE• Avoid making passageways too narrow for your pet to move about freely (e.g., along the sides of a house).• The Receiver
80 www.petsafe.netENFRESNLITDEComponentesOtros artículos que puede necesitar• Cable y banderines adicionales (PRFA-500)• Cinta métrica• Destornillador
81www.petsafe.netENFRESNLITDECómo funciona el sistemaSe envía una señal de radio desde el transmisor de valla, a través de un cable enterrado, marcand
82 www.petsafe.netENFRESNLITDEMANUAL DE FUNCIONAMIENTOPASO 1Localice el transmisor de vallaColoque el transmisor de valla:• En una zona seca, bien ven
83www.petsafe.netENFRESNLITDE• Para contener adecuadamente a su mascota en el interior del perímetro, recomendamos un ajuste de la amplitud de los lím
84 www.petsafe.netENFRESNLITDEE F B A D C E F C A D B 1,5 m(5 pies)1,5 m(5 pies)B A 1,5 m(5 pies)E B D C A 1,5 m(5 pies)Muestra 3 (2F): Parte delanter
85www.petsafe.netENFRESNLITDEEntrelazado y conexión del cable de límitesAl entrelazar el cable de límites se cancela la señal y el sistema permite que
86 www.petsafe.netENFRESNLITDEPASO 4Conecte los cables al transmisor de vallaCable de límites (4A)1. Tienda el cable de límites hasta el transmisor de
87www.petsafe.netENFRESNLITDEPASO 5Prepare el collar receptorPara instalar y extraer la pilaNota: no instale la pila con el collar receptor colocado e
88 www.petsafe.netENFRESNLITDEFunción de prevención de escapadasEste sistema incluye una función de prevención de escapadas única que evita que su per
89www.petsafe.netENFRESNLITDE3. La amplitud del área de contención se ajusta utilizando el selector de Control de la amplitud de límites. Gire el sele
9www.petsafe.netENFRESNLITDEE F B A D C E F C A D B 1.5 m(5 ft)1.5 m(5 ft)B A 1.5 m(5 ft)E B D C A 1.5 m(5 ft)Sample 3 (2F): Front or Back Property On
90 www.petsafe.netENFRESNLITDEPASO 7Instale el cable de límitesAntes de comenzar la instalación del cable de límites, desenchufe el adaptador de corri
91www.petsafe.netENFRESNLITDEPASO 8Coloque los banderines de límitesLos banderines de límites son recordatorios para su mascota de la ubicación de la
92 www.petsafe.netENFRESNLITDEPara asegurar un ajuste correcto, siga el siguiente procedimiento:1. Ponga la pila del collar receptor en la posición de
93www.petsafe.netENFRESNLITDEMANUAL DE ADIESTRAMIENTOSea paciente con su mascotaAtención: el correcto adiestramiento de su mascota es esencial para el
94 www.petsafe.netENFRESNLITDEPasos:1. Comience caminando con su mascota atada a una correa en la zona autorizada. Elógiela y háblele con tranquilida
95www.petsafe.netENFRESNLITDEFASE 3Días 5 a 8 - Fase de distracciónRealice tres sesiones de adiestramiento al día, de 10 a 15 minutos de duración cada
96 www.petsafe.netENFRESNLITDEPasos:1. Entre en la zona autorizada con su mascota con el collar receptor puesto. 2. Camine alrededor del jardín y jueg
97www.petsafe.netENFRESNLITDEAccesoriosPara comprar accesorios adicionales para su Limitador de zona deluxe In-Ground Fence™ con cable para perros peq
98 www.petsafe.netENFRESNLITDELas luces indicadoras del circuito y de la corriente de alimentación están apagadas.• Compruebe que el adaptador de cor
99www.petsafe.netENFRESNLITDE2. Desenchufe el adaptador de corriente de la toma de corriente del transmisor de valla.3. Ajuste el interruptor de con
Comments to this Manuals