Petsafe Little Dog Deluxe In-Ground Fence™ User Manual

Browse online or download User Manual for For pets Petsafe Little Dog Deluxe In-Ground Fence™. Petsafe Little Dog Deluxe In-Ground Fence™ User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 152
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida all’uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch
Operating and Training Guide
Manuel d’utilisation et de dressage
Gebruiksaanwijzing en trainingshandleiding
Manual de funcionamiento y de adiestramiento
Manuale di funzionamento e di addestramento
Gebrauchsanweisung und Trainingsanleitung
PIG20-11041
Little Dog Deluxe
In-Ground Fence
Clôture anti-fugue de luxe
In-Ground Fence
avec  l
pour petits chiens
Deluxe omheiningssysteem met
draad voor kleine honden,
In-Ground Fence
Limitador de zona deluxe
In-Ground Fence
con cable
para perros pequeños
Sistema antifuga deluxe
In-Ground Fence
con  lo
per cani di taglia piccola
Luxus-unterirdisches
Rückhaltesystem mit Draht für
kleine Hunde In-Ground Fence
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 151 152

Summary of Contents

Page 1 - PIG20-11041

Please read this entire guide before beginningVeuillez lire ce manuel en entier avant de commencerGelieve deze gids volledig door te lezen voordat u b

Page 2 - IMPORTANT SAFETY INFORMATION

10 www.petsafe.netENFRESNLITDETwisting and Connecting the Boundary WireTwisting the Boundary Wire cancels the signal and allows your pet to cross over

Page 3

100 www.petsafe.netENFRESNLITDEb. Si la luz indicadora del circuito sigue apagada y la alarma está encendida, signi ca que hay un problema con el tr

Page 4 - Table of Contents

101www.petsafe.netENFRESNLITDECondiciones de uso y limitación de responsabilidad1. Condiciones de usoEl uso de este Producto está sujeto a su aceptaci

Page 5 - Other Items You May Need

102 www.petsafe.netENFRESNLITDEIMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZASpiegazione dei termini e dei simboli di Attenzione utilizzati in questa guidaÈ

Page 6 - Key Definitions

103www.petsafe.netENFRESNLITDE• Leggere e seguire le istruzioni di questo manuale. Una corretta applicazione del collare è importante. Un collare port

Page 7 - Lay Out the System

104 www.petsafe.netENFRESNLITDEGrazie per aver scelto PetSafe®. Voi e il vostro animale meritate un'amicizia fatta di momenti indimenticabili e d

Page 8 - Sample Layouts

105www.petsafe.netENFRESNLITDEComponentiAltro materiale eventualmente occorrente• Fili e bandierine supplementari (PRFA-500)• Metro a nastro• Piccolo

Page 9 - Position the Boundary Wire

106 www.petsafe.netENFRESNLITDECome funziona il sistemaUn segnale radio viene emesso dal trasmettitore attraverso il  lo d'antenna interrato che

Page 10 - Additional Boundary Wire

107www.petsafe.netENFRESNLITDEGUIDA OPERATIVAPASSAGGIO 1Installazione del trasmettitorePosizionare il trasmettitore:• In un'area asciutta, ben ve

Page 11 - Fuse Protection (4E)

108 www.petsafe.netENFRESNLITDE• Per contenere correttamente il proprio animale, consigliamo di impostare una larghezza della delimitazione per le zon

Page 12 - Prepare the Receiver Collar

109www.petsafe.netENFRESNLITDEE F B A D C E F C A D B 1,5 m1,5 mB A 1,5 mE B D C A 1,5 mEsempio 3 (2F): solo sul lato anteriore o posteriore della pro

Page 13 - Receiver Collar

11www.petsafe.netENFRESNLITDESTEP 4Connect the Wires to the Fence TransmitterBoundary Wire (4A)1. Run the Boundary Wire to the Fence Transmitter throu

Page 14 - Test Light Contacts

110 www.petsafe.netENFRESNLITDEAttorcigliamento e collegamento del  lo d'antennaL'attorcigliamento del  lo d'antenna sopprime il segn

Page 15 - Install the Boundary Wire

111www.petsafe.netENFRESNLITDEPASSAGGIO 4Collegamento dei  li al trasmettitoreFilo d'antenna (4A)1. Collegare il  lo d'antenna al trasmett

Page 16 - Fit the Receiver Collar

112 www.petsafe.netENFRESNLITDEPASSAGGIO 5Preparazione del collare ricevitoreCome inserire e rimuovere la batteriaNota: non installare la batteria qua

Page 17 - Slide Buckle

113www.petsafe.netENFRESNLITDEPrevenzione anti-attraversamentoQuesto sistema comprende un'esclusiva funzione di prevenzione “anti-attraversamento

Page 18 - Day 1 - Boundary Awareness

114 www.petsafe.netENFRESNLITDE3. La larghezza del campo di contenimento viene regolata utilizzando la manopola del trasmettitore per la regolazione d

Page 19 - Awareness

115www.petsafe.netENFRESNLITDEPASSAGGIO 7Installazione del  lo d'antennaPrima di cominciare ad installare il filo d'antenna, scollegare la

Page 20

116 www.petsafe.netENFRESNLITDEPASSAGGIO 8Posizionamento delle bandierineLe bandierine hanno la funzione di promemoria visivo per l'animale e ser

Page 21

117www.petsafe.netENFRESNLITDEPer assicurare l’applicazione corretta, osservare la seguente procedura:1.Ruotare la batteria del collare ricevitore sul

Page 22 - Troubleshooting

118 www.petsafe.netENFRESNLITDEGUIDA DI ADDESTRAMENTOMostrarsi pazienti con l'animaleImportante: per un funzionamento ottimale del Sistema antifu

Page 23 - System Test

119www.petsafe.netENFRESNLITDEProcedura1. Avviarsi con l'animale al guinzaglio nella zona autorizzata. Lodare l'animale e parlargli con cal

Page 24 - Wire Break Location Test

12 www.petsafe.netENFRESNLITDESTEP 5Prepare the Receiver CollarTo Insert and Remove the BatteryNote: Do not install the battery while the Receiver Col

Page 25 - Battery Disposal

120 www.petsafe.netENFRESNLITDEFASE 3Giorni 5 - 8 - Fase di distrazioneEffettuare tre sessioni di addestramento al giorno, della durata di 10 a 15 min

Page 26 - Compliance

121www.petsafe.netENFRESNLITDEProcedura:1. Entrare nella zona autorizzata con l'animale dopo aver applicato il collare ricevitore.2. Girellare

Page 27

122 www.petsafe.netENFRESNLITDERisoluzione dei problemiIl collare ricevitore non emette segnali acustici né stimolazione.• Controllare la batteria pe

Page 28

123www.petsafe.netENFRESNLITDEL'indicatore luminoso di alimentazione è acceso, l'indicatore luminoso di circuito chiuso spento e l'alla

Page 29 - Table des matières

124 www.petsafe.netENFRESNLITDE6. Inserire i due terminali del  lo di prova del circuito chiuso nei terminali del  lo d'antenna sul trasmettit

Page 30 - Contenu du kit

125www.petsafe.netENFRESNLITDEProva di individuazione della rottura del  loPer determinare se nel  lo d'antenna è presente una rottura, seguire

Page 31 - Définitions

126 www.petsafe.netENFRESNLITDELimitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo1. Condizioni d’usoL’uso di questo prodotto è soggetto all’accett

Page 32 - Con guration du système

127www.petsafe.netENFRESNLITDEWICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONErklärung der in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise und SymboleDas ist das Sicherh

Page 33 - Exemples de con guration

128 www.petsafe.netENFRESNLITDE• Bitte lesen Sie die Anleitungen im Handbuch durch und befolgen Sie diese. Es ist wichtig, dass das Halsband richtig p

Page 34 - Câble enterré

129www.petsafe.netENFRESNLITDEVielen Dank für den Kauf von PetSafe®. Sie und Ihr Haustier verdienen eine Freundschaft, die unvergessliche Momente und

Page 35 - Fils torsadés

13www.petsafe.netENFRESNLITDERun Through PreventionThis system includes a unique “run-through” prevention so that your dog cannot escape the Pet Area

Page 36 - Protection par fusible (4E)

130 www.petsafe.netENFRESNLITDEKomponentenAnderes Material, das Sie eventuell benötigen• Extra Antennendraht und Fähnchen (PRFA-500)• Maßband• Kleiner

Page 37 - Fonction anti-attardement

131www.petsafe.netENFRESNLITDESo funktioniert das System?Ein Funksignal wird von der Sendeeinheit über ein vergrabenes Kabel gesandt, das die Grenzen

Page 38 - Fonction antifugue

132 www.petsafe.netENFRESNLITDEGEBRAUCHSANWEISUNGSCHRITT 1Sendeeinheit anbringenPlatzieren Sie die Sendeeinheit:• In einem trockenen, gut belüfteten,

Page 39 - Contacts de la lampe test

133www.petsafe.netENFRESNLITDE• Um Ihr Haustier richtig zu begrenzen, empfehlen wir Ihnen die Begrenzungstiefe für die Warnungs- und für die Statische

Page 40 - BOUCLE DOUBLE

134 www.petsafe.netENFRESNLITDEE F B A D C E F C A D B 1,5 m1,5 mBeispiel 3 (2F): Nur Vorder- oder nur Rückseite des Grundstücks (doppelte Schleife) V

Page 41

135www.petsafe.netENFRESNLITDEDen Antennendraht drehen und anschließenWird der Antennendraht gedreht, hebt dies das Signal auf und lässt Ihr Haustier

Page 42 - Boucle coulissante

136 www.petsafe.netENFRESNLITDESCHRITT 4Drähte an die Sendeeinheit anschließenAntennendraht (4A)1. Verlegen Sie den Antennendraht zur Sendeeinheit dur

Page 43 - GUIDE DE DRESSAGE

137www.petsafe.netENFRESNLITDESCHRITT 5Empfängerhalsband vorbereitenEinsetzen und Herausnehmen der BatterieHinweis: Die Batterie nicht installieren, w

Page 44

138 www.petsafe.netENFRESNLITDEVerhinderung von zu langem VerweilenDie Funktion zur Verhinderung von zu langem Verweilen hält Ihren Hund davon ab, übe

Page 45

139www.petsafe.netENFRESNLITDE1. Führen Sie der Sendeeinheit mit dem mitgelieferten Netzadapter Strom zu. 2. Stellen Sie den Einstellknopf für die Beg

Page 46

14 www.petsafe.netENFRESNLITDEThe receiver collar should not be on your dog when the system is tested. Your pet may receive an unintended stimulation.

Page 47 - Dépannage

140 www.petsafe.netENFRESNLITDESCHRITT 7Antennendraht installierenBevor Sie mit der Installation des Antennendrahts beginnen, ziehen Sie den Netzadapt

Page 48 - Test du système

141www.petsafe.netENFRESNLITDESCHRITT 8Begrenzungsfähnchen platzierenDie Begrenzungsfähnchen dienen Ihrem Haustier als visuelle Hinweise auf die Lage

Page 49

142 www.petsafe.netENFRESNLITDEFühren Sie die folgenden Schritte durch, um den richtigen Sitz zu gewährleisten:1. Stellen Sie die Batterie des Empfäng

Page 50

143www.petsafe.netENFRESNLITDETRAININGSANLEITUNGHaben Sie Geduld mit Ihrem HaustierWichtig: Für den Erfolg des Luxus-unterirdisches Rückhaltesystem mi

Page 51 - Conformité

144 www.petsafe.netENFRESNLITDESchritte:1. Beginnen Sie damit, Ihr Haustier an einer Leine in dem Haustier-Auslaufbereich spazieren zu führen. Loben

Page 52

145www.petsafe.netENFRESNLITDEPHASE 3Tage 5 bis 8 - AblenkungsphaseFühren Sie pro Tag drei Trainings von jeweils 10 bis 15 Minuten durch.Ziel:Ihr Haus

Page 53

146 www.petsafe.netENFRESNLITDESchritte:1. Gehen Sie in den Haustier-Auslaufbereich, wobei Ihr Haustier das Empfängerhalsband tragen sollte. 2. Gehen

Page 54 - Inhoudsopgave

147www.petsafe.netENFRESNLITDEZubehörUm weiteres Zubehör für Ihr Luxus-unterirdisches Rückhaltesystem mit Draht für kleine Hunde In-Ground Fence™ zu k

Page 55 - Onderdelen

148 www.petsafe.netENFRESNLITDEDie Betriebsanzeige und die Kontrollleuchte der Schleife sind aus.• Prüfen Sie, dass der Netzadapter in die Sendeeinhe

Page 56 - Definities

149www.petsafe.netENFRESNLITDEfunktionsfähige Batterie eingesetzt ist.2. Ziehen Sie den Netzadapter aus der Strombuchse der Sendeeinheit.3. Stellen

Page 57 - De systeemindeling bepalen

15www.petsafe.netENFRESNLITDESTEP 7Install the Boundary WireBefore you begin installing the Boundary Wire, unplug the Fence Transmitter power adapter

Page 58 - Voorbeeldindelingen

150 www.petsafe.netENFRESNLITDEPrüfen Sie den Draht am Hauseingang auf sichtbare Schäden. Falls Sie keine Schäden entdecken können, führen Sie den Tes

Page 59 - Ingegraven kabel

151www.petsafe.netENFRESNLITDENutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung1. NutzungsbedingungenDieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angebote

Page 60 - Extra grensdraad

Radio Systems Corporation10427 PetSafe WayKnoxville, TN 37932 USA(865) 777-5404www.petsafe.netProtected by US Patents 6,538,617; 7,541,937; D531,117.4

Page 61 - Beschermd met zekering (4E)

16 www.petsafe.netENFRESNLITDESTEP 8Place the Boundary FlagsThe Boundary Flags are visual reminders for your pet of where the Warning Zone is located.

Page 62 - Treuzelpreventie

17www.petsafe.netENFRESNLITDETo assure a proper  t, please follow these steps:1.Turn the Receiver Collar battery to the OFF position.2.Have your pet

Page 63 - Doorrenpreventie

18 www.petsafe.netENFRESNLITDETRAINING GUIDEBe Patient With Your PetImportant: Proper training of your pet is essential to the success of the Little D

Page 64 - Contactpunten testlampje

19www.petsafe.netENFRESNLITDESteps:1. Begin by walking your pet on a lead in the Pet Area. Calmly praise and talk to your pet. 2. Move toward the Bo

Page 65 - De grensdraad installeren

2 www.petsafe.netENFRESNLITDEIMPORTANT SAFETY INFORMATIONExplanation of Attention Words and Symbols used in this guideThis is the safety alert symbol.

Page 66 - De grensvlaggetjes plaatsen

20 www.petsafe.netENFRESNLITDEPHASE 3Days 5 thru 8 - Distraction PhasePerform three training sessions per day, each lasting 10 to 15 minutes.Goal:To t

Page 67 - Schuifgesp

21www.petsafe.netENFRESNLITDESteps:1. Enter the Pet Area with your pet wearing the Receiver Collar. 2. Walk around the garden and play with your pet,

Page 68 - Heb geduld met uw huisdier

22 www.petsafe.netENFRESNLITDETroubleshootingReceiver Collar is not beeping or stimulating.• Check battery to make sure it is installed properly and

Page 69

23www.petsafe.netENFRESNLITDEThe Power Light is on, the Loop Indicator Light is off, and the Fence Transmitter loop alarm is sounding.• Check Boundar

Page 70 - Dag 5 t/m 8 - A eidingsfase

24 www.petsafe.netENFRESNLITDE8. Note the original position of the Boundary Width Control knob and turn the Boundary Width control knob to 10 and the

Page 71

25www.petsafe.netENFRESNLITDE2. Check your garden to determine any possible damage to the Boundary Wire (e.g. recent digging, aerating, rodent burrow

Page 72 - Problemen oplossen

26 www.petsafe.netENFRESNLITDETerms of Use and Limitation of Liability1. Terms of UseUse of this Product is subject to your acceptance without modi c

Page 73 - Systeemtest

27www.petsafe.netENFRESNLITDECONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESDescription des termes et symboles utilisés dans ce manuelCe symbole est une alerte de s

Page 74 - Zenderlustest

28 www.petsafe.netENFRESNLITDE• Veuillez lire et respecter les consignes décrites dans ce manuel. Il est important que le collier soit bien ajusté. Un

Page 75 - Belangrijk recyclingadvies

29www.petsafe.netENFRESNLITDEMerci d'avoir choisi PetSafe®. Votre relation avec votre animal doit être faite des moments mémorables et d'une

Page 76 - Conformiteit

3www.petsafe.netENFRESNLITDE• Please read and follow the instructions in this manual. Proper fit of the collar is important. A collar worn for too lo

Page 77

30 www.petsafe.netENFRESNLITDEContenu du kitAutres articles dont vous pourriez avoir besoin• Fils et fanions supplémentaires (PRFA-500)• Mètre• Petit

Page 78

31www.petsafe.netENFRESNLITDEFonctionnement du systèmeUn signal radio émis par l'émetteur de clôture circule le long d'un  l enterré qui ma

Page 79 - Índice de contenidos

32 www.petsafe.netENFRESNLITDEMANUEL D’UTILISATIONÉTAPE 1Installation de l'émetteur de clôtureInstallez l'émetteur de clôture:• Dans un end

Page 80 - Componentes

33www.petsafe.netENFRESNLITDE• A n de contenir adéquatement votre animal, nous recommandons de prévoir une largeur de périmètre d'environ 4 m à

Page 81 - Definiciones

34 www.petsafe.netENFRESNLITDEE F B A D C E F C A D B 1,5 m1,5 mB A 1,5 mE B D C A 1,5 mExemple 3 (2F): Avant ou arrière du terrain seulement (double

Page 82 - MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

35www.petsafe.netENFRESNLITDETorsion et branchement du  l d'antenneLa torsion du  l d'antenne annule le signal et permet à votre animal de

Page 83 - Perímetros de muestra

36 www.petsafe.netENFRESNLITDEÉTAPE4Connexion des  ls à l'émetteur de clôtureFil d’antenne (4A)1. Acheminez le  l d'antenne jusqu'à

Page 84 - Coloque el cable de límites

37www.petsafe.netENFRESNLITDEÉTAPE5Préparation du collier-récepteurInsertion et retrait de la pileRemarque: N'installez pas la pile pendant que

Page 85 - Cable de límites adicional

38 www.petsafe.netENFRESNLITDEFonction antifugueCe système intègre une fonction «antifugue» unique: si votre chien s'échappe de la zone autori

Page 86 - Protección por fusibles (4E)

39www.petsafe.netENFRESNLITDEVotre chien ne doit pas porter le collier-récepteur pendant le test du système. Il risque sinon de recevoir une stimulati

Page 87 - Prepare el collar receptor

4 www.petsafe.netENFRESNLITDEThank you for choosing PetSafe®. You and your pet deserve a companionship that includes memorable moments and a shared un

Page 88

40 www.petsafe.netENFRESNLITDEÉTAPE7Installation du  l d'antenneAvant de commencer à installer le fil d'antenne, débranchez du secteur l&a

Page 89 - Contactos de la luz de prueba

41www.petsafe.netENFRESNLITDEÉTAPE8Installation des fanions de délimitationLes fanions de délimitation servent à rappeler visuellement à votre animal

Page 90 - Instale el cable de límites

42 www.petsafe.netENFRESNLITDEPour assurer un ajustement correct, veuillez suivre les étapes ci-dessous:1. Réglez la pile du collier-récepteur en pos

Page 91 - Ajuste el collar receptor

43www.petsafe.netENFRESNLITDEGUIDE DE DRESSAGESoyez patient avec votre animalAvertissement : Un dressage adéquat de votre animal est essentiel au fonc

Page 92 - Hebilla deslizante

44 www.petsafe.netENFRESNLITDEÉtapes :1. Commencez par parcourir la zone autorisée avec votre animal tenu en laisse. Encouragez calmement votre anima

Page 93 - Sea paciente con su mascota

45www.petsafe.netENFRESNLITDEPHASE 3Jours 5 à 8 - Phase de distractionFaites chaque jour trois séances de dressage de 10 à 15 minutes.Objectif:Appren

Page 94

46 www.petsafe.netENFRESNLITDEÉtapes :1. Entrez dans la zone autorisée avec votre animal après lui avoir mis le collier-récepteur.2. Marchez et jouez

Page 95

47www.petsafe.netENFRESNLITDEAccessoiresAfin de vous procurer des accessoires supplémentaires pour votre Clôture anti-fugue de luxe In-Ground Fence™ a

Page 96

48 www.petsafe.netENFRESNLITDELes voyants d'alimentation et de boucle sont éteints.• Véri ez que l'adaptateur de courant est branché à l&a

Page 97 - Resolución de problemas

49www.petsafe.netENFRESNLITDE2. Débranchez l'adaptateur de courant du connecteur d'alimentation de l'émetteur de clôture.3. Réglez le

Page 98 - Comprobación del sistema

5www.petsafe.netENFRESNLITDEComponentsOther Items You May Need• Additional wire and  ags (PRFA-500)• Tape measure• Small Phillips screwdriver• Drill

Page 99

50 www.petsafe.netENFRESNLITDETest de localisation de rupture de  lProcédez comme suit pour déterminer si le  l d'antenne est rompu:1. Repére

Page 100 - Eliminación de las pilas

51www.petsafe.netENFRESNLITDEConditions d’utilisation et limitation de responsabilité1. Conditions d’utilisationL’utilisation de ce produit est sujett

Page 101 - Conformidad

52 www.petsafe.netENFRESNLITDEBELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIEUitleg van in deze handleiding gebruikte belangrijke woorden en symbolenDit is het symb

Page 102

53www.petsafe.netENFRESNLITDE• Lees de instructies in deze handleiding door en volg deze op. Een juiste pasvorm van de halsband is belangrijk. Wannee

Page 103

54 www.petsafe.netENFRESNLITDEBedankt dat u voor PetSafe® heeft gekozen. U en uw huisdier verdienen vriendschap met onvergetelijke momenten en wederzi

Page 104 - 104 www.petsafe.net

55www.petsafe.netENFRESNLITDEOnderdelenAnder materiaal dat u mogelijk nodig heeft• Extra grensdraad en vlaggetjes (PRFA-500)• Meetlint• Kleine kruisko

Page 105 - Componenti

56 www.petsafe.netENFRESNLITDEZo werkt het systeemEen radiosignaal gaat van de omheiningszender door een ingegraven draad om zo de grenzen te markeren

Page 106 - Definizioni chiave

57www.petsafe.netENFRESNLITDEGEBRUIKSAANWIJZINGSTAP 1De omheiningszender plaatsenPlaats de omheiningszender:• in een droge, goed geventileerde, besche

Page 107 - GUIDA OPERATIVA

58 www.petsafe.netENFRESNLITDE• Om uw huisdier goed ingesloten te houden, adviseren wij een grensbreedte voor de waarschuwings- en statische correctie

Page 108 - Esempi di con gurazione

59www.petsafe.netENFRESNLITDEE F B A D C E F C A D B 1,5 m1,5 mB A 1,5 mE B D C A 1,5 mVoorbeeld 3 (2F): Uitsluitend voor- of achterzijde van het perc

Page 109 - PASSAGGIO 3

6 www.petsafe.netENFRESNLITDEHow the System WorksA radio signal travels from the Fence Transmitter through a buried wire, marking the boundaries you w

Page 110 - Giuntura impermeabile

60 www.petsafe.netENFRESNLITDEDe grensdraad draaien en aansluitenDoor grensdraden te verdraaien, wordt het signaal tenietgedaan en kan uw huisdier dat

Page 111 - PASSAGGIO 4

61www.petsafe.netENFRESNLITDESTAP 4De draden op de omheiningszender aansluitenGrensdraad (4A)1. Voer de grensdraad door een raam, onder een deur, via

Page 112 - PASSAGGIO 5

62 www.petsafe.netENFRESNLITDESTAP 5Voorbereiden van de ontvangerhalsbandDe batterij plaatsen en verwijderenAanwijzing: plaats de batterij niet terwij

Page 113 - PASSAGGIO 6

63www.petsafe.netENFRESNLITDEDoorrenpreventieHet systeem omvat een unieke preventie voor "doorrennen" zodat uw hond niet uit de toegelaten z

Page 114 - Contatti chiave multiuso

64 www.petsafe.netENFRESNLITDE3. De breedte van het insluitgebied wordt aangepast met behulp van de knop voor de grensbreedteafstelling. Draai de knop

Page 115 - PASSAGGIO 7

65www.petsafe.netENFRESNLITDESTAP 7De grensdraad installerenVoordat u begint met het installeren van de grensdraad, haalt u de stroomadaptor van de om

Page 116 - PASSAGGIO 9

66 www.petsafe.netENFRESNLITDESTAP 8De grensvlaggetjes plaatsenDe grensvlaggetjes zijn visuele herinneringen voor uw huisdier die de waarschuwingszone

Page 117 - Per re-infilare il collare

67www.petsafe.netENFRESNLITDEVolg de onderstaande stappen om de halsband aan te passen:1. Zet de ontvangerhalsband in de OFF-stand.2. Zorg ervoor dat

Page 118 - GUIDA DI ADDESTRAMENTO

68 www.petsafe.netENFRESNLITDETRAININGSGIDSHeb geduld met uw huisdierBelangrijk: de juiste training van uw huisdier is van essentieel belang voor het

Page 119 - 10A 10C10B

69www.petsafe.netENFRESNLITDEStappen:1. Begin door met uw huisdier aan de riem in de toegelaten zone rond te lopen. Prijs hem rustig en praat tegen h

Page 120

7www.petsafe.netENFRESNLITDEOPERATING GUIDESTEP 1Locate the Fence TransmitterPlace the Fence Transmitter:• In a dry, well ventilated, protected area (

Page 121

70 www.petsafe.netENFRESNLITDEFASE 3Dag 5 t/m 8 - A eidingsfaseVoer drie trainingssessies per dag uit, die elk 10 tot 15 minuten duren.Doel:Uw huisdi

Page 122 - Risoluzione dei problemi

71www.petsafe.netENFRESNLITDEStappen:1. Ga de toegelaten zone binnen terwijl uw huisdier de ontvangerhalsband om heeft. 2. Loop rond in de tuin en spe

Page 123 - Prova del sistema

72 www.petsafe.netENFRESNLITDEProblemen oplossenDe ontvangerhalsband piept of stimulerend niet.• Controleer of de batterij goed geplaatst is en in de

Page 124

73www.petsafe.netENFRESNLITDEHet stroomlampje is aan, het lusindicatorlampje is uit en het lusalarm van de omheiningszender klinkt.• Controleer de of

Page 125 - Smaltimento della batteria

74 www.petsafe.netENFRESNLITDE6. Steek de twee uiteinden van de testlus in de grensdraadaansluitingen op de zender.7. Steek de stroomadaptor in het

Page 126 - Conformità

75www.petsafe.netENFRESNLITDEDraadbreuklocatietestVolg de volgende stappen om vast te stellen waar u een draadbreuk heeft in de grensdraad:1. Lokalis

Page 127

76 www.petsafe.netENFRESNLITDEGebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid1. GebruiksvoorwaardenDit product wordt u aangeboden onder voorwaa

Page 128

77www.petsafe.netENFRESNLITDEINFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTEExplicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en este manualEste es el

Page 129

78 www.petsafe.netENFRESNLITDE• Un collar demasiado apretado, o utilizado durante mucho tiempo, puede causar daños en la piel del cuello de la mascota

Page 130 - Komponenten

79www.petsafe.netENFRESNLITDEGracias por elegir PetSafe®. Usted y su mascota se merecen disfrutar de una relación repleta de momentos memorables y de

Page 131 - Definitionen

8 www.petsafe.netENFRESNLITDE• Avoid making passageways too narrow for your pet to move about freely (e.g., along the sides of a house).• The Receiver

Page 132 - System einrichten

80 www.petsafe.netENFRESNLITDEComponentesOtros artículos que puede necesitar• Cable y banderines adicionales (PRFA-500)• Cinta métrica• Destornillador

Page 133 - Anordnungsbeispiele

81www.petsafe.netENFRESNLITDECómo funciona el sistemaSe envía una señal de radio desde el transmisor de valla, a través de un cable enterrado, marcand

Page 134 - Antennendraht positionieren

82 www.petsafe.netENFRESNLITDEMANUAL DE FUNCIONAMIENTOPASO 1Localice el transmisor de vallaColoque el transmisor de valla:• En una zona seca, bien ven

Page 135 - 30 Drehungen/m

83www.petsafe.netENFRESNLITDE• Para contener adecuadamente a su mascota en el interior del perímetro, recomendamos un ajuste de la amplitud de los lím

Page 136 - SCHRITT 4

84 www.petsafe.netENFRESNLITDEE F B A D C E F C A D B 1,5 m(5 pies)1,5 m(5 pies)B A 1,5 m(5 pies)E B D C A 1,5 m(5 pies)Muestra 3 (2F): Parte delanter

Page 137 - Empfängerhalsband vorbereiten

85www.petsafe.netENFRESNLITDEEntrelazado y conexión del cable de límitesAl entrelazar el cable de límites se cancela la señal y el sistema permite que

Page 138 - SCHRITT 6

86 www.petsafe.netENFRESNLITDEPASO 4Conecte los cables al transmisor de vallaCable de límites (4A)1. Tienda el cable de límites hasta el transmisor de

Page 139 - Testleuchte

87www.petsafe.netENFRESNLITDEPASO 5Prepare el collar receptorPara instalar y extraer la pilaNota: no instale la pila con el collar receptor colocado e

Page 140 - Antennendraht installieren

88 www.petsafe.netENFRESNLITDEFunción de prevención de escapadasEste sistema incluye una función de prevención de escapadas única que evita que su per

Page 141 - Empfängerhalsband anpassen

89www.petsafe.netENFRESNLITDE3. La amplitud del área de contención se ajusta utilizando el selector de Control de la amplitud de límites. Gire el sele

Page 142 - Halsband wieder einfädeln

9www.petsafe.netENFRESNLITDEE F B A D C E F C A D B 1.5 m(5 ft)1.5 m(5 ft)B A 1.5 m(5 ft)E B D C A 1.5 m(5 ft)Sample 3 (2F): Front or Back Property On

Page 143 - TRAININGSANLEITUNG

90 www.petsafe.netENFRESNLITDEPASO 7Instale el cable de límitesAntes de comenzar la instalación del cable de límites, desenchufe el adaptador de corri

Page 144

91www.petsafe.netENFRESNLITDEPASO 8Coloque los banderines de límitesLos banderines de límites son recordatorios para su mascota de la ubicación de la

Page 145

92 www.petsafe.netENFRESNLITDEPara asegurar un ajuste correcto, siga el siguiente procedimiento:1. Ponga la pila del collar receptor en la posición de

Page 146

93www.petsafe.netENFRESNLITDEMANUAL DE ADIESTRAMIENTOSea paciente con su mascotaAtención: el correcto adiestramiento de su mascota es esencial para el

Page 147 - Fehlerbehebung

94 www.petsafe.netENFRESNLITDEPasos:1. Comience caminando con su mascota atada a una correa en la zona autorizada. Elógiela y háblele con tranquilida

Page 148 - Systemtest

95www.petsafe.netENFRESNLITDEFASE 3Días 5 a 8 - Fase de distracciónRealice tres sesiones de adiestramiento al día, de 10 a 15 minutos de duración cada

Page 149 - Sendeeinheit-Schleifentest

96 www.petsafe.netENFRESNLITDEPasos:1. Entre en la zona autorizada con su mascota con el collar receptor puesto. 2. Camine alrededor del jardín y jueg

Page 150 - Wichtige Recyclinghinweise

97www.petsafe.netENFRESNLITDEAccesoriosPara comprar accesorios adicionales para su Limitador de zona deluxe In-Ground Fence™ con cable para perros peq

Page 151 - Konformität

98 www.petsafe.netENFRESNLITDELas luces indicadoras del circuito y de la corriente de alimentación están apagadas.• Compruebe que el adaptador de cor

Page 152 - Gestaltungsraster

99www.petsafe.netENFRESNLITDE2. Desenchufe el adaptador de corriente de la toma de corriente del transmisor de valla.3. Ajuste el interruptor de con

Comments to this Manuals

No comments