Petsafe Magnetic 4-Way Locking Cat Flap User Manual

Browse online or download User Manual for For pets Petsafe Magnetic 4-Way Locking Cat Flap. Petsafe Magnetic 4-Way Locking Cat Flap User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Eighth Edition
400 Series
Magnetic
4 Way Locking Deluxe Cat Flap
Staywell
®
Pet Door - The user’s guide
Chatière Staywell
®
- Guide de l’utilisateur
Staywell
®
huisdierenluik - Gebruiksaanwijzingen
Staywell
®
Haustiertür - Benutzerhandbuch
Porticina Staywell
®
per animali domestici - Guida per l’utente
Puerta para mascota de Staywell
®
- Guía del usuario
See page 8 for details
Veuillez vous référer à la page 16 pour plus de détails
Zie blz 24 voor meer details
Spezielle Details fi nden Sie auf Seite 32
Per ulteriori dettagli andare a pagina 40
Para más detalles véase la página 48
WARNING
AVERTISSEMENT
WAARSCHUWING
ADVERTENCIA
AVVERTENZA
WARNUNG
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - Magnetic

Eighth Edition400 SeriesMagnetic4 Way Locking Deluxe Cat FlapStaywell® Pet Door - The user’s guideChatière Staywell® - Guide de l’utilisateurStaywell®

Page 2 - Pet Door

9Les chatières Staywell® s’adaptent à toutes les portes, à tous les murs et à toutes les cloisons, bien que du matériel supplémentaire et des compéten

Page 3 - Measurement and marking

(x)(x)168mm (61/2”)175mm (63/4”)10Avant d’installer la chatière, veuillez lire attentivement les instructions étape par étape suivantes.Outils nécessa

Page 4 - Fits brick walls

MMMMMMMM212mm (83/8”)11b) Dans le PVC, le PVC rigide ou le métal***Les « chatières magnétiques » NE fonction

Page 5

4.5mm(3/16")12Mise en place de votre chatièreVotre chatière Staywell® se met en place à l’aide des verrous rouges à 4 positions sur le côté intér

Page 6 - 4 way locking system

13Tunnel magnétiqueLe tunnel fi xe fait partie intégrante du mécanisme et ne DOIT PAS être coupé ou endommagé, car cela pourrait avoir des conséquences

Page 7

14Entraîner votre animal à utiliser la chatièreLa plupart des animaux apprennent à utiliser la chatière pesque immédiatement, mais certains peuvent êt

Page 8 - Cleaning the cat fl ap

15Entraîner votre chat à utiliser le collier émetteur Avant de laisser votre chat utiliser la chatière, il est préférable de vous habituer au fonction

Page 9

16 Si vous avez des enfants, veillez à ne pas oublier de bien sécuriser la porte pour animaux

Page 10 - Votre chatière Staywell

17Alle Staywell® huisdierenluiken zijn geschikt voor alle deuren, wanden of scheidingsmuren hoewel aanvullende materialen en een goede doe-het-zelf ke

Page 11 - Mesure et marquage

(x)(x)168mm (61/2”)175mm (63/4”)18Houten deurenAFB.3 Lees de volgende stap-voor-stap instructies aandachtig door voor u uw kattenluik installeert.Vere

Page 12 - Convient aux murs en briques

All Staywell® pet doors are suitable to fi t any door, wall or partition although additional materials and competent DIY skills may be required.* It is

Page 13 - /16")

MMMMMMMM212mm (83/8”)19b) In PVC/uPVC/metaal*** Het ‘Magnetic’ kattenluik WERKT NIET als het direct op een o

Page 14 - Système de verrouil

20Montage van huisdierenluikUw Staywell® kattenluik wordt met de rode 4 standen vergrendelslot aan de binnenkant van uw huisdeur bevestigd.Plaats de fl

Page 15 - Entraîner votre animal à

21AFB.9AFB.11 AFB.12 AFB.13Vaste tunnel meegeleverdAanvullende verlengstukken voor tunnel zijn leverbaarAFB.10• Alleen in • Alleen uit • In of uit •

Page 16 - Nettoyage de la trappe

22Het trainen van kat hoe ze het kattenluik moet gebruikenMeeste katten zullen meteen leren hoe zo’n kattenluik werkt maar sommigen kunnen in het beg

Page 17 - Conditions d’utilisation

23Het trainen van uw kat hoe ze de magnetische halsbandsleutel moet gebruiken Het is raadzaam om eerst zelf na te gaan hoe magnetische sleutel functio

Page 18 - huisdierenluik

24 Wanneer er kinderen in het huis aanwezig zijn, moet u ook het huisdierluikje grondig naki

Page 19 - Afmeting en aftekening

25Alle Staywell®-Haustiertüren eignen sich für jede Türe, Wand oder Abtrennung; eventuell können jedoch zusätzliche Materialien und kompetente Heimwer

Page 20 - Geschikt voor bakstenen muren

(x)(x)168mm (61/2”)175mm (63/4”)26Bitte lesen Sie sich vor dem Einbau Ihrer Katzenklappe die folgenden schrittweisen Anweisungen sorgfältig durch.Benö

Page 21

MMMMMMMM212mm (83/8”)27b) Für PVC/PVC-U/Metall***„Magnetische“ Katzenklappen FUNKTIONIEREN NICHT, wenn sie d

Page 22 - Vergrendelslot met 4 standen

4.5mm(3/16")28Einbau Ihrer KatzenklappeIhre Staywell®-Katzenklappe wird mit dem roten Vierwegeschloss ins Hausinnere weisend eingesetzt.Setzen Si

Page 23

Before installing your cat fl ap please read the following step-by-step instructions carefully.Tools required• Pencil• Ruler• Jig or Keyhole Saw• Drill

Page 24

29Magnetischer TunnelDer fi xe Tunnel ist ein integrierter Teil des Mechanismus und DARF NICHT geschnitten oder beschädigt werden, da dies die Funktion

Page 25 - Gebruiksvoorwaarden en

30So trainieren Sie Ihre Katze zum Benutzen der KatzenklappeDie meisten Katzen lernen fast sofort die Katzenklappe zu benutzen, doch manche können anf

Page 26 - -Haustiertüre

31So trainieren Sie Ihre Katze zum Benutzen des magnetischen Halsbandschlüssels Bevor Sie Ihre Katze die Katzenklappe benutzen lassen, sollten Sie sic

Page 27 - Holztüren

32 Wenn sich Kinder im Haus befi nden, ist es wichtig, die Haustiertür bei der Kindersicherung zu berücksichtige

Page 28 - Schneidevorlage verweisen

33Tutte le porticine Staywell® per animali domestici si possono montare su quasiasi porta, muro o divisorio, anche se potrebbero essere necessari mate

Page 29

(x)(x)168mm (61/2”)175mm (63/4”)34Prima di installare la gattaiola, leggere attentamente le seguenti istruzioni passo passo.Attrezzi necessari• Matita

Page 30 - Vierwegeschlosses

MMMMMMMM212mm (83/8”)35b) Per PVC/uPVC/metallo*** Le gattaiole ‘magnetiche’ NON FUNZIONANO se installate dir

Page 31 - Benutzen der Katzenklappe

4.5mm(3/16")36Montaggio della gattaiolaLa gattaiola Staywell è dotata di serrature rosse a 4 modalità situate all’interno della casa.Collocare te

Page 32 - Reinigung der Katzenklappe

37Tunnel magneticoIl tunnel fi sso è una parte integrante del meccanismo e NON DEVE essere tagliato o danneggiato, per evitare che venga modifi cato il

Page 33 - Verwendungsbedingungen

38Come addestrare il vostro gatto a usare la gattaiolaNonostante la maggior parte dei gatti impari quasi subito ad utilizzare la gattaiola, alcuni ani

Page 34 - per animali domestici

b) In PVC/uPVC/Metal***‘Magnetic’ cat fl aps will NOT WORK if installed directly into a surface containing metal. The unit must be isolated from these

Page 35 - Attrezzi necessari

39Come addestrare il gatto ad usare la chiave magnetica da collare Prima di consentire al gatto di usare la gattaiola, è meglio familiarizzarsi con il

Page 36 - Adatta per muri di

40 Se nella casa sono presenti dei bambini, è importante valutare se la porticina per animali sia &apos

Page 37

41Todas las puertas para mascota de Staywell® se pueden instalar en todo tipo de puerta, pared o tabique, aunque a lo mejor se necesiten materiales ad

Page 38 - Come usare la

(x)(x)168mm (61/2”)175mm (63/4”)42Puertas de maderaAntes de instalar la gatera, por favor lea detenidamente las siguientes instrucciones detalladas pa

Page 39

MMMMMMMM212mm (83/8”)43b) En PVC/uPVC/metal***‘Las gateras magnéticas” NO FUNCIONARÁN si se instalan en sup

Page 40 - Pulizia della gattaiola

4.5mm(3/16")44Cómo instalar la gateraLa gatera de Staywell® se instala con las cerraduras rojas de cuatro sentidos en la parte interior de su cas

Page 41 - AVVERTENZA

45Cómo instalar el túnel magnéticoEl túnel fi jo forma arte integral del mecanismo y NO SE DEBE cortar ni dañar, ya que afectará el funcionamiento del

Page 42

46Cómo enseñar a su gato a utilizar la gateraLa mayoría de los gatos aprenden a utilizar la gatera casi de inmediato. Pero algunos gatos pueden senti

Page 43 - Puertas de madera

47Cómo enseñar a su gato a utilizar la llave magnética para collar Le conviene aprender como funciona la cerradura magnética, antes de dejar que su ga

Page 44 - 212mm (8

48 Cuando haya niños en casa, es importante tener en cuenta la puerta para mascotas al preparar las

Page 45

Fitting your cat fl apYour Staywell® cat fl ap is fi tted with the red 4 way lock on the inside of your house.Temporarily place the cat fl ap in the hole

Page 48 - Cómo limpiar el postigo

All Staywell® pet doors are suitable for any door, wall or partition although additional materials may be required. This product is designed for the c

Page 49 - ADVERTENCIA

Magnetic tunnelThe fi xed tunnel is an integral part of the mechanism and MUST NOT be cut or damaged, as it will affect the operation of the latch mech

Page 50

Training your cat to use the cat fl apMost cats will learn to use the cat fl ap almost at once but there are a few who may be a little nervous at fi rst.

Page 51

Training your cat to use the magnetic collar key Before allowing your cat to use the cat fl ap, it is wise to acquaint your self with the operation of

Page 52 - Corporation

8 When children are present in the home, it is important to consider the pet door during child proofi ng activities, th

Comments to this Manuals

No comments