KäyttöopasBruksanvisningBruksanvisningBetjeningsvejledningПособие по эксплуатацииOperating GuidePDT20-11939 / PDT20-11946350 m / 900 m Series -etäkoul
10 www.petsafe.netSV FIDANORUENParistoilmaisinParisto on 2/3 täydestä varauksesta. Lähetin on täysin toimintakuntoinen.Paristo on 1/3 täydestä varau
100 www.petsafe.netSV FIDANORUENOfte stillede spørgsmålEr stimuleringen sikker for mit kæledyr?Selvom stimuleringen er ubehagelig, er den harmløs fo
100 www.petsafe.net www.petsafe.net 101SVFIDANORUENFejlfindingSvarene på disse spørgsmål skulle gerne hjælpe dig med at løse et problem med dett
102 www.petsafe.netSV FIDANORUENVejledning til testlysværktøj1. Tænd modtagerhalsbåndet.2. Hold testlysværktøjets kontakter på kontaktpunkterne.3.
102 www.petsafe.net www.petsafe.net 103SVFIDANORUENOverholdelse af forskrifterDette udstyr er testet og konstateret at overholde EU's dire
104 www.petsafe.netSV FIDANORUENBortskaffelse af batterierMange steder er separat indsamling af batterier et krav, og du bedes undersøge, hvad regle
104 www.petsafe.net www.petsafe.net 105SVFIDANORUENBrugsbetingelser og begrænsning af ansvar1. BrugsbetingelserAnvendelse af produktet er betin
106 www.petsafe.netSV FIDANORUENВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИОписание предупредительных надписей и символов, использующихся в настоящем руководст
106 www.petsafe.net www.petsafe.net 107SVFIDANORUENРиск травмирования кожи. Необходимо прочитать и соблюдать инструкции, приведенные в настояще
108 www.petsafe.netSV FIDANORUENСпасибо за то, что выбрали PetSafe®. Постоянно используя наши изделия, вы быстрее добьетесь улучшения поведения соба
108 www.petsafe.net www.petsafe.net 109SVFIDANORUENКомпоненты системыДистанционныйпередатчикКонтрольныйинструментШестигранныйключУниверсальныйа
10 www.petsafe.net www.petsafe.net 11SVFIDANORUENEtälähettimen vyökiinnikeIrrotus:1. Pidä vyökiinnikkeen vapautinta alaspainettuna. 2. Paina
110 www.petsafe.netSV FIDANORUENВажно! Дальность действия данной серии ошейников для дистанционной дрессировки составляет 350 или 900 метров. Макси
110 www.petsafe.net www.petsafe.net 111SVFIDANORUENОбозначения кнопок (стандартные заводские установки для режима «Собака 1») Звуковой сигн
112 www.petsafe.netSV FIDANORUENСветовой индикатор приемника: показывает, когда ошейник-приемник включен или выключен, а также служит в качестве ин
112 www.petsafe.net www.petsafe.net 113SVFIDANORUENВКЛЮЧЕНИЕ передатчикаВключите электропитание передатчика, нажав любую кнопку. Когда вы нажм
114 www.petsafe.netSV FIDANORUENИндикатор батареиЗарядка батареи составляет 2/3 от полной мощности. Передатчик может полностью выполнять все функци
114 www.petsafe.net www.petsafe.net 115SVFIDANORUENЗажим для крепления к ремню дистанционного передатчикаДля снятия:1. Нажмите защелку на заж
116 www.petsafe.netSV FIDANORUENВключение ошейника-приемника1. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку включения/выключения, пока не загорится зелены
116 www.petsafe.net www.petsafe.net 117SVFIDANORUENСВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР — функции и откликиФункция ошейника-приемника Статус светодиодного и
118 www.petsafe.netSV FIDANORUENШАГ 3Отрегулируйте ошейник-приемникВажно! Правильная подгонка и расположение ошейника-приемника очень важны для его
118 www.petsafe.net www.petsafe.net 119SVFIDANORUENУход и чисткаДля обеспечения эффективной работы данной системы и удобства и безопасности со
12 www.petsafe.netSV FIDANORUENVastaanotinpannan käynnistäminen1. Pidä painettuna Päällä/Pois-painiketta, kunnes vihreä LED syttyy ja vastaanotinpa
120 www.petsafe.netSV FIDANORUENФункции дистанционного передатчика для режима собаки 2Верхняя левая кнопка Звуковой сигнал для собаки 1Нижняя левая
120 www.petsafe.net www.petsafe.net 121SVFIDANORUENШАГ 5Сопряжение дистанционного передатчика и ошейника-приемникаЕсли ошейник-приемник не под
122 www.petsafe.netSV FIDANORUENПОСОБИЕ ПО ДРЕССИРОВКЕПроверка ошейника для дистанционной дрессировкиРекомендуем вам на собственном опыте попробова
122 www.petsafe.net www.petsafe.net 123SVFIDANORUENПрекращение нежелательного поведения: для прекращения нежелательного поведения рекомендуетс
124 www.petsafe.netSV FIDANORUENНайдите оптимальный уровень стимуляции для своей собакиВажно! Всегда начинайте с самого низкого уровня и постепенно
124 www.petsafe.net www.petsafe.net 125SVFIDANORUENРекомендации по дрессировке собакКогда начинать дрессировку: дрессировка начинается в тот м
126 www.petsafe.netSV FIDANORUENВопросы и ответыЯвляется ли стимуляция безопасной для собаки?Стимуляция является неприятной, но она не причиняет со
126 www.petsafe.net www.petsafe.net 127SVFIDANORUENВопросы и ответыЧто делать, если на шее собаки появятся покраснения и раздражения?Это возни
128 www.petsafe.netSV FIDANORUENИнструкции по использованию контрольного инструмента1. Включите ошейник-приемник.2. Прижмите контакты контрольног
128 www.petsafe.net www.petsafe.net 129SVFIDANORUENСоответствиеДанное изделие прошло испытания и признано соответствующим требованиям применим
12 www.petsafe.net www.petsafe.net 13SVFIDANORUENLED – toiminto ja vasteVastaanottimen toiminto LED-vaste Vastaanottimen äänivaste Kun vastaan
130 www.petsafe.netSV FIDANORUENУтилизация батарейВо многих регионах отработавшие батареи подлежат отдельному сбору для утилизации. Перед утилизацие
130 www.petsafe.net www.petsafe.net 131SVFIDANORUENУсловия использования и ограничение ответственности1. Условия использованияИспользование дан
132 www.petsafe.net www.petsafe.net 133SV FIDANORUENIMPORTANT SAFETY INFORMATIONExplanation of Attention Words and Symbols Used in this GuideTh
132 www.petsafe.net www.petsafe.net 133SVFIDANORUENRisk of skin damage. Please read and follow the instructions in this manual. Proper fit of th
134 www.petsafe.net www.petsafe.net 135SV FIDANORUENThank you for choosing the PetSafe® Brand. Through consistent use of our products, you can
134 www.petsafe.net www.petsafe.net 135SVFIDANORUENComponentsRemoteTransmitterTest LightToolHex WrenchUniversalCharging AdapterLanyardOperating
136 www.petsafe.net www.petsafe.net 137SV FIDANORUENFeatures• Up to 350 or 900 metre Range• 8 levels of stimulation plus a “+2 Boost” button• R
136 www.petsafe.net www.petsafe.net 137SVFIDANORUENButton Definitions (factory default settings for Dog 1 mode)Tone - Upper Left Button (Black):
138 www.petsafe.net www.petsafe.net 139SV FIDANORUENReceiver Indicator Light: Indicates when the Receiver Collar has been turned on or off and
138 www.petsafe.net www.petsafe.net 139SVFIDANORUENTurning ON the TransmitterPower up the Transmitter by pressing any button. You will see the
14 www.petsafe.netSV FIDANORUENVAIHE 3Sovita vastaanotinpantaTärkeää: hyvä vastaanotinpannan istuvuus ja sijoitus on tärkeää tehokkaalle käytölle. K
140 www.petsafe.net www.petsafe.net 141SV FIDANORUENBattery IndicatorBattery is at 2⁄3 to Full capacity. Transmitter is fully functional.Batter
140 www.petsafe.net www.petsafe.net 141SVFIDANORUENRemote Transmitter Belt ClipTo remove:1. Press down and hold the Release on the BeltClip.2
142 www.petsafe.net www.petsafe.net 143SV FIDANORUENTo Turn the Receiver Collar On1. Press and hold the On/Off button until the Green LED come
142 www.petsafe.net www.petsafe.net 143SVFIDANORUENLED – Function and ResponseReceiver Function LED Response Receiver Beeper Response When th
144 www.petsafe.net www.petsafe.net 145SV FIDANORUENSTEP 3Fit the Receiver CollarImportant: The proper fit and placement of your Receiver Collar
144 www.petsafe.net www.petsafe.net 145SVFIDANORUENCare and CleaningTo ensure the effectiveness of this product and the comfort and safety of y
146 www.petsafe.net www.petsafe.net 147SV FIDANORUENRemote Transmitter Functions for Dog 2 ModeUpper Left Button Dog 1 ToneLower Left Button Do
146 www.petsafe.net www.petsafe.net 147SVFIDANORUENSTEP 5To Pair the Remote Transmitter and the Receiver CollarIf your Receiver Collar does not
148 www.petsafe.net www.petsafe.net 149SV FIDANORUENTRAINING GUIDETest the Remote TrainerWe recommend you experience first-hand how the PetSafe®
148 www.petsafe.net www.petsafe.net 149SVFIDANORUENReinforcing Known Commands: To reinforce commands the dog already knows, it is suggested to
14 www.petsafe.net www.petsafe.net 15SVFIDANORUENHoito ja puhdistusVarmista tämän tuotteen tehokas toiminta ja koirasi mukavuus ja turvallisuus
150 www.petsafe.net www.petsafe.net 151SV FIDANORUENFind the Best Stimulation Level for Your PetImportant: Always start at the lowest level an
150 www.petsafe.net www.petsafe.net 151SVFIDANORUENDog Training RecommendationsWhen Training Begins: Training starts the moment you bring your
152 www.petsafe.net www.petsafe.net 153SV FIDANORUENFrequently Asked QuestionsIs the Stimulation safe for my pet?While the Stimulation is unpl
152 www.petsafe.net www.petsafe.net 153SVFIDANORUENTroubleshootingThe answers to these questions should help you solve any problem you have wi
154 www.petsafe.net www.petsafe.net 155SV FIDANORUENTest Light Tool Instructions1. Turn the Receiver Collar on.2. Hold the Test Light Tool C
154 www.petsafe.net www.petsafe.net 155SVFIDANORUENComplianceThis equipment has been tested and found to comply with relevant EU Electromagnet
156 www.petsafe.net www.petsafe.net 157SV FIDANORUENBattery DisposalSeparate collection of spent batteries is required in many regions; check
156 www.petsafe.net www.petsafe.net 157SVFIDANORUENTerms of Use and Limitation of Liability1. Terms of UseUse of this Product is subject to yo
©2012 Radio Systems CorporationRadio Systems Corporation10427 PetSafe WayKnoxville, TN 37932 USA(865) 777-5404www.petsafe.net400-1404-46
16 www.petsafe.netSV FIDANORUENEtälähetintoiminnot koiran 2 toimintatilalleYlempi vasen painike Koira 1, ääniAlempi vasen painike Koira 1, vain stim
16 www.petsafe.net www.petsafe.net 17SVFIDANORUENVAIHE 5Etälähettimen ja vastaanotinpannan parittaminenJos vastaanotinpanta ei piippaa, kun etä
18 www.petsafe.netSV FIDANORUENKOULUTUSOPASTestaa etäkoulutinSuosittelemme, että kokeilet itse miten PetSafe® 350 m / 900 m Series -etäkouluttimet t
18 www.petsafe.net www.petsafe.net 19SVFIDANORUENOpittujen käskyjen vahvistaminen: koiran jo tuntemien käskyjen vahvistamiseksi suositellaan ke
2 www.petsafe.netSV FIDANORUENTÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJATässä oppaassa käytettyjen huomiosanojen ja symbolien merkityksetTämä on turvallisuusvaroi
20 www.petsafe.netSV FIDANORUENEtsi paras stimulointitaso lemmikillesiTärkeää: Aloita aina alimmalta tasolta ja työskentele siitä ylöspäin.Etäkoulut
20 www.petsafe.net www.petsafe.net 21SVFIDANORUENKoiran koulutussuosituksetKoulutuksen alkaessa: koulutus alkaa sillä hetkellä, kun tuot pennun
22 www.petsafe.netSV FIDANORUENUsein kysytyt kysymyksetOnko stimulaatio turvallinen lemmikilleni?Vaikkakin stimulointi on lemmikillesi epämiellyttäv
22 www.petsafe.net www.petsafe.net 23SVFIDANORUENVianmääritysVastaukset näihin kysymyksiin toivottavasti auttavat sinua ratkaisemaan mahdollise
24 www.petsafe.netSV FIDANORUENTestivalotyökalun ohjeet1. Käynnistä vastaanotinpanta.2. Pidä testivalotyökalun kontakteja kosketuspisteissä.3. Pa
24 www.petsafe.net www.petsafe.net 25SVFIDANORUENVaatimustenmukaisuus Tämä laite on testattu ja sen on todettu täyttävän relevantit EU:n sähköm
26 www.petsafe.netSV FIDANORUENPariston hävitysMonet alueet edellyttävät erillistä käytettyjen paristojen keräystä; tarkista alueesi määräykset enne
26 www.petsafe.net www.petsafe.net 27SVFIDANORUENKäyttöehdot ja vastuurajoitus 1. Käyttöehdot Tämän tuotteen käyttö edellyttää, että hyväksyt k
28 www.petsafe.netSV FIDANORUENVIKTIG SÄKERHETSINFORMATIONFörklaring av viktiga ord och symboler som används i denna användarhandbokDet här är varni
28 www.petsafe.net www.petsafe.net 29SVFIDANORUENRisk för hudskador. Läs och följ anvisningarna i denna handbok. Det är viktigt att halsbandet
2 www.petsafe.net www.petsafe.net 3SVFIDANORUENIhovaurion vaara. Lue tämän käyttöoppaan ohjeet ja noudata niitä. Kaulapannan hyvä istuvuus on t
30 www.petsafe.netSV FIDANORUENTack för att du valt vårt märke PetSafe®! Genom konsekvent användning av våra produkter kan du få din hund att uppför
30 www.petsafe.net www.petsafe.net 31SVFIDANORUENKomponenterFjärrsändareVerktyg förtestlampanInsexnyckelUniversalladdnings-adapterRepBruksanvis
32 www.petsafe.netSV FIDANORUENFunktioner• Upp till 350 eller 900 meters räckvidd.• Åtta stimuleringsnivåer plus en knapp för “+2-förstärkning”.• Fj
32 www.petsafe.net www.petsafe.net 33SVFIDANORUENKnappdefinitioner (standard-fabriksinställningar för läget Hund1) Ton - Övre vänster knapp (
34 www.petsafe.netSV FIDANORUENMottagarens indikatorlampa: Anger när den bärbara mottagaren har startats eller stängts av och fungerar även som indi
34 www.petsafe.net www.petsafe.net 35SVFIDANORUENSätta PÅ sändarenSätt på sändaren genom att trycka på vilken knapp som helst. Bildskärmen tänd
36 www.petsafe.netSV FIDANORUENBatteriindikatorBatteriet har 2/3 kapacitet. Sändaren fungerar fullt ut.Batteriet har 1/3 kapacitet. Sändaren fungera
36 www.petsafe.net www.petsafe.net 37SVFIDANORUENBältesklämma för fjärrsändareAvlägsna:1. Tryck ned och håll bältesklämmans utlösningsmekanism
38 www.petsafe.netSV FIDANORUENSätta på den bärbara mottagaren1. Tryck på och håll start-/avstängningsknappen nedtryckt tills grön lysdiod tänds oc
38 www.petsafe.net www.petsafe.net 39SVFIDANORUENLYSDIOD - Funktion och responsMottagarens funktionLED-respons Den bärbara mottagarens sökarres
4 www.petsafe.netSV FIDANORUENKiitos, että valitsit PetSafe®-tuotteen. Tuotteittemme jatkuvalla käytöllä saat paremmin käyttäytyvän koiran lyhyemmäs
40 www.petsafe.netSV FIDANORUENSTEG 3Placera den bärbara mottagarenViktigt: Att den bärbara mottagaren placeras rätt och har god passform är viktigt
40 www.petsafe.net www.petsafe.net 41SVFIDANORUENSkötsel och rengöringFör att säkerställa att produkten är så effektiv som möjligt och att din
42 www.petsafe.netSV FIDANORUENFjärrsändarens funktioner för läget Hund 2Övre vänster knapp Hund 1, tonNedre vänster knapp Hund 1 endast stimulering
42 www.petsafe.net www.petsafe.net 43SVFIDANORUENSTEG 5Para ihop fjärrsändaren med den bärbara mottagarenOm den bärbara mottagaren inte piper n
44 www.petsafe.netSV FIDANORUENDRESSYRHANDBOKTesta fjärrdressyrhalsbandetVi rekommenderar att du själv prövar på hur serien PetSafe® 350 m/900 m fjä
44 www.petsafe.net www.petsafe.net 45SVFIDANORUENFörstärka inlärda kommandon: För att förstärka kommandon som hunden redan kan föreslår vi att
46 www.petsafe.netSV FIDANORUENHitta den bästa stimuleringsnivån för ditt husdjurViktigt: Starta alltid från den lägsta nivån och gå uppåt.Fjärrdre
46 www.petsafe.net www.petsafe.net 47SVFIDANORUENHunddressyrrekommendationer När dressyren börjar: Dressyren börjar i det ögonblick du tar hem
48 www.petsafe.netSV FIDANORUENVanliga frågorÄr stimuleringen inte farlig för min hund?Även om stimuleringen är obehaglig är den ofarlig för din hun
48 www.petsafe.net www.petsafe.net 49SVFIDANORUENFelsökningSvaren på dessa frågor bör hjälpa dig att lösa eventuella problem du har med systeme
4 www.petsafe.net www.petsafe.net 5SVFIDANORUENOsat EtälähetinTestivalotyökaluKuusioavainLatauksenyleissovitinKaulanauhaKäyttöopasPienen koiran
50 www.petsafe.netSV FIDANORUENAnvisningar för verktyg för testlampan1. Starta den bärbara mottagaren.2. Håll verktyget för testlampans kontakter
50 www.petsafe.net www.petsafe.net 51SVFIDANORUENÖverensstämmelseDenna utrustning har testats och bedömts uppfylla tillämpliga EU-direktiven be
52 www.petsafe.netSV FIDANORUENKassering av batterierI många länder gäller särskilda bestämmelser för insamling av förbrukade batterier. Kontrollera
52 www.petsafe.net www.petsafe.net 53SVFIDANORUENAnvändarvillkor och ansvarsbegränsning1. AnvändarvillkorDenna produkt får endast användas om d
54 www.petsafe.netSV FIDANORUENVIKTIG SIKKERHETSINFORMASJONForklaring på advarsler og symboler brukt i denne veiledningenDette er et sikkerhetssymbo
54 www.petsafe.net www.petsafe.net 55SVFIDANORUENRisiko for hudskade. Vennligst les og følg instruksjonene i denne håndboken. Riktig tilpasning
56 www.petsafe.netSV FIDANORUENTakk for at du har valgt PetSafe®-merket. Ved konsekvent bruk av produktene kan du få en bedre oppdratt hund på korte
56 www.petsafe.net www.petsafe.net 57SVFIDANORUENKomponenterEkstern senderTestlysverktøySekskantetskrunøkkelUniversalladeradapterNøglebåndBruks
58 www.petsafe.netSV FIDANORUENFunksjoner• Rekkevidde på opptil 350 eller 900 meter• 8 stimuleringsnivåer i tillegg til en «+2 trinn»-knapp• Fjerntr
58 www.petsafe.net www.petsafe.net 59SVFIDANORUENKnappedefinisjoner (fabrikkinnstilte innstillinger for hund 1-modus) Tone – Øvre venstre knap
6 www.petsafe.netSV FIDANORUENOminaisuudet• Enintään 350 tai 900 metrin toimintaetäisyys• 8 stimulointitasoa sekä ”+2 tehostus” -painike• Etäkoulutu
60 www.petsafe.netSV FIDANORUENIndikatorlys på mottaker: Indikerer når mottakerhalsbåndet har blitt slått av eller på, og fungerer også som et indik
60 www.petsafe.net www.petsafe.net 61SVFIDANORUENSlå PÅ senderenSlå på senderen ved å trykke på en hvilken som helst knapp. Du vil se at skjerm
62 www.petsafe.netSV FIDANORUENBatteriindikatorBatteriet er på 2/3 til full kapasitet. Senderen er fullt ut funksjonell.Batteriet er på 1/3 kapasite
62 www.petsafe.net www.petsafe.net 63SVFIDANORUENBelteklemmen til den eksterne senderenFor å fjerne:1. Trykk ned, og hold frigjøringen på belt
64 www.petsafe.netSV FIDANORUENFor å slå på mottakerhalsbåndet1. Trykk og hold på/av-knappen inntil det grønne LED-lyset slås på og mottakerhalsbån
64 www.petsafe.net www.petsafe.net 65SVFIDANORUENLED – funksjon og responsMottakerfunksjon LED-respons Piperespons på mottaker Når mottakeren
66 www.petsafe.netSV FIDANORUENTRINN 3Fest mottakerhalsbåndetViktig: Korrekt tilpasning og plassering av mottakerhalsbåndet er viktig for at det ska
66 www.petsafe.net www.petsafe.net 67SVFIDANORUENVedlikehold og rengjøringFor å sikre at produktet fungerer som det skal og at det sitter behag
68 www.petsafe.netSV FIDANORUENDen eksterne senderens funksjoner for hund 2-modusØvre venstre knapp Tone for hund 1Nedre venstre knapp Stimulering k
68 www.petsafe.net www.petsafe.net 69SVFIDANORUENTRINN 5For å pare den eksterne senderen med mottakerhalsbåndetHvis mottakerhalsbåndet ikke pip
6 www.petsafe.net www.petsafe.net 7SVFIDANORUEN Painikemääritykset (tehdasasetukset koiran 1 -toimintatilalle) Ääni - ylempi vasen painike (m
70 www.petsafe.netSV FIDANORUENTRENINGSGUIDETest dressurhalsbåndetVi anbefaler at du selv opplever hvordan dressurhalsbånd i 350 m- / 900 m-serien f
70 www.petsafe.net www.petsafe.net 71SVFIDANORUENForsterke kjente kommandoer: For å forsterke kommandoer hunden allerede kjenner, anbefales det
72 www.petsafe.netSV FIDANORUENFinn beste stimuleringsnivå for hunden dinViktig: Start alltid på det laveste nivået og jobb deg oppover.Dressurhalsb
72 www.petsafe.net www.petsafe.net 73SVFIDANORUENAnbefalinger for trening av hundNår dressuren begynner: Dressuren begynner det øyeblikket du t
74 www.petsafe.netSV FIDANORUENVanlige spørsmålEr stimuleringen sikker for hunden?Selv om stimuleringen er ubehagelig, er den helt ufarlig for hunde
74 www.petsafe.net www.petsafe.net 75SVFIDANORUENFeilsøkingSvarene på disse spørsmålene bør kunne hjelpe deg med å løse eventuelle problemer du
76 www.petsafe.netSV FIDANORUENInstruksjoner for testlysverktøyet1. Slå på mottakerhalsbåndet.2. Hold kontaktene til testlysverktøyet mot kontaktp
76 www.petsafe.net www.petsafe.net 77SVFIDANORUENMerkingDette utstyret er testet og funnet å være i samsvar med relevante direktiver for elektr
78 www.petsafe.netSV FIDANORUENAvhending av batterierEgen innsamling av brukte batterier er pålagt i mange områder, undersøk forskriftene i ditt omr
78 www.petsafe.net www.petsafe.net 79SVFIDANORUENBruksvilkår og ansvarsbegrensning1. BruksvilkårBruk av dette produktet er avhengig av at du ak
8 www.petsafe.netSV FIDANORUENVastaanottimen merkkivalo: näyttää milloin vastaanotinpanta on päällä tai pois ja se toimii myös alhaisen paristovarau
80 www.petsafe.netSV FIDANORUENVIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGERForklaring på advarselsord og symboler, der anvendes i vejledningenDette er sikkerhedsad
80 www.petsafe.net www.petsafe.net 81SVFIDANORUENRisiko for hudskade. Læs og følg venligst instruktionerne i denne vejledning. Det er vigtigt,
82 www.petsafe.netSV FIDANORUENTak fordi du har valgt PetSafe®-mærket. Ved konsekvent at benytte vores produkter kan du få glæde af en hund, der opf
82 www.petsafe.net www.petsafe.net 83SVFIDANORUENKomponenterFjernsenderTestlysværktøjSekskantetskruenøgleUniversalopladningsadapterNøglebåndBet
84 www.petsafe.netSV FIDANORUENFunktioner• Rækkevidde på op til 350 eller 900 meter• 8 stimuleringsniveauer plus en “+2 boost”-knap• Et fjerntræning
84 www.petsafe.net www.petsafe.net 85SVFIDANORUENKnapdefinitioner (fabriksindstilling i hund 1 tilstand) Tone - Venstre knap foroven (sort): F
86 www.petsafe.netSV FIDANORUENModtagerindikatorlampe: Viser når der er tændt eller slukket for modtagerhalsbåndet, og tjener også som indikator for
86 www.petsafe.net www.petsafe.net 87SVFIDANORUENTÆND senderenTænd for senderen ved at trykke på en vilkårlig knap. Displayet vil tænde, når du
88 www.petsafe.netSV FIDANORUENBatteriindikatorBatteriet er 2⁄3 til fuldt opladt. Senderen fungerer normalt.Batteriet er 1⁄3 opladt. Senderen funger
88 www.petsafe.net www.petsafe.net 89SVFIDANORUENBælteclips til fjernsenderenFor at fjerne bælteclipsen:1. Tryk ned og hold på udløseren på bæ
8 www.petsafe.net www.petsafe.net 9SVFIDANORUENLähettimen laittaminen PÄÄLLEKäynnistä lähetin painamalla jotain painiketta. Huomaat näytön käyn
90 www.petsafe.netSV FIDANORUENSådan tændes modtagerhalsbåndet1. Tryk og hold på Tænd/sluk-knappen, indtil det grønne LED tænder, og modtagerhalsbå
90 www.petsafe.net www.petsafe.net 91SVFIDANORUENLED – Funktion og reaktionModtagerfunktion LED-respons Modtager beeper reaktion Når modtager
92 www.petsafe.netSV FIDANORUENTRIN 3Påsætning af modtagerhalsbåndetVigtigt: Det er vigtigt at påsætte og anbringe modtagerhalsbåndet korrekt, for a
92 www.petsafe.net www.petsafe.net 93SVFIDANORUENPleje og RengøringFor at sikre dette produkts effektivitet og din hunds komfort og sikkerhed s
94 www.petsafe.netSV FIDANORUENFjernsenderens funktioner til hund 2 tilstandVenstre knap foroven Hund 1 toneVenstre knap forneden Kun hund 1 stimule
94 www.petsafe.net www.petsafe.net 95SVFIDANORUENTRIN 5Pejling af fjernsender og modtagerhalsbåndHvis dit modtagerhalsbånd ikke bipper, når der
96 www.petsafe.netSV FIDANORUENTRÆNINGSVEJLEDNINGTest fjerntræningsenhedenVi anbefaler, at du selv afprøver, hvordan PetSafe® 350 m / 900 m serie fj
96 www.petsafe.net www.petsafe.net 97SVFIDANORUENSådan forstærkes kendte kommandoer: For at forstærke kommandoer, som hunden allerede kender, a
98 www.petsafe.netSV FIDANORUENFind det bedste stimuleringsniveau til dit kæledyrVigtigt: Begynd altid med det laveste niveau, og gå opad.Fjernsend
98 www.petsafe.net www.petsafe.net 99SVFIDANORUENAnbefalinger ifm. hundetræningenNår træningen starter: Træningen starter i samme øjeblik, du t
Comments to this Manuals