Petsafe PDT20-11946 User Manual

Browse online or download User Manual for For pets Petsafe PDT20-11946. Инструкция по эксплуатации Petsafe PDT20-11946

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 158
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Käyttöopas
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Пособие по эксплуатации
Operating Guide
PDT20-11939 / PDT20-11946
350 m / 900 m Series -etäkouluttimet
Fjärrdressyrhalsband, serien 350 m/900 m
Dressurhalsbånd i 350 m- og 900 m-serien
350 m / 900 m serie fjerntræningsenhed
Ошейники для дистанционной дрессировки
серии с радиусом действия 350 м / 900 м
350 m / 900 m Series Remote Trainers
Lue tämä opas kokonaan ennen kuin aloitat
Läs hela handboken innan du använder apparaten
Les hele bruksanvisningen før du starter
Læs hele denne vejledning før brug
Перед началом эксплуатации полностью прочтите данное пособие
Please read this entire guide before beginning
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 157 158

Summary of Contents

Page 1 - PDT20-11939 / PDT20-11946

KäyttöopasBruksanvisningBruksanvisningBetjeningsvejledningПособие по эксплуатацииOperating GuidePDT20-11939 / PDT20-11946350 m / 900 m Series -etäkoul

Page 2 - TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA

10 www.petsafe.netSV FIDANORUENParistoilmaisinParisto on 2/3 täydestä varauksesta. Lähetin on täysin toimintakuntoinen.Paristo on 1/3 täydestä varau

Page 3

100 www.petsafe.netSV FIDANORUENOfte stillede spørgsmålEr stimuleringen sikker for mit kæledyr?Selvom stimuleringen er ubehagelig, er den harmløs fo

Page 4 - Sisällysluettelo

100 www.petsafe.net www.petsafe.net 101SVFIDANORUENFejlfindingSvarene på disse spørgsmål skulle gerne hjælpe dig med at løse et problem med dett

Page 5 - Järjestelmän toiminta

102 www.petsafe.netSV FIDANORUENVejledning til testlysværktøj1. Tænd modtagerhalsbåndet.2. Hold testlysværktøjets kontakter på kontaktpunkterne.3.

Page 6 - Päämääritelmät

102 www.petsafe.net www.petsafe.net 103SVFIDANORUENOverholdelse af forskrifterDette udstyr er testet og konstateret at overholde EU's dire

Page 7

104 www.petsafe.netSV FIDANORUENBortskaffelse af batterierMange steder er separat indsamling af batterier et krav, og du bedes undersøge, hvad regle

Page 8 - KÄYTTÖOPAS

104 www.petsafe.net www.petsafe.net 105SVFIDANORUENBrugsbetingelser og begrænsning af ansvar1. BrugsbetingelserAnvendelse af produktet er betin

Page 9 - Lähettimen laittaminen PÄÄLLE

106 www.petsafe.netSV FIDANORUENВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИОписание предупредительных надписей и символов, использующихся в настоящем руководст

Page 10 - Paristoilmaisin

106 www.petsafe.net www.petsafe.net 107SVFIDANORUENРиск травмирования кожи. Необходимо прочитать и соблюдать инструкции, приведенные в настояще

Page 11 - Valmistele vastaanotinpanta

108 www.petsafe.netSV FIDANORUENСпасибо за то, что выбрали PetSafe®. Постоянно используя наши изделия, вы быстрее добьетесь улучшения поведения соба

Page 12 - 900 metrin ison koiran

108 www.petsafe.net www.petsafe.net 109SVFIDANORUENКомпоненты системыДистанционныйпередатчикКонтрольныйинструментШестигранныйключУниверсальныйа

Page 13 - Ladattavat paristot

10 www.petsafe.net www.petsafe.net 11SVFIDANORUENEtälähettimen vyökiinnikeIrrotus:1. Pidä vyökiinnikkeen vapautinta alaspainettuna. 2. Paina

Page 14 - Sovita vastaanotinpanta

110 www.petsafe.netSV FIDANORUENВажно! Дальность действия данной серии ошейников для дистанционной дрессировки составляет 350 или 900 метров. Макси

Page 15 - Kahden koiran järjestelmä

110 www.petsafe.net www.petsafe.net 111SVFIDANORUENОбозначения кнопок (стандартные заводские установки для режима «Собака 1») Звуковой сигн

Page 16 - 16 www.petsafe.net

112 www.petsafe.netSV FIDANORUENСветовой индикатор приемника: показывает, когда ошейник-приемник включен или выключен, а также служит в качестве ин

Page 17

112 www.petsafe.net www.petsafe.net 113SVFIDANORUENВКЛЮЧЕНИЕ передатчикаВключите электропитание передатчика, нажав любую кнопку. Когда вы нажм

Page 18 - KOULUTUSOPAS

114 www.petsafe.netSV FIDANORUENИндикатор батареиЗарядка батареи составляет 2/3 от полной мощности. Передатчик может полностью выполнять все функци

Page 19

114 www.petsafe.net www.petsafe.net 115SVFIDANORUENЗажим для крепления к ремню дистанционного передатчикаДля снятия:1. Нажмите защелку на заж

Page 20 - +2 tehostus

116 www.petsafe.netSV FIDANORUENВключение ошейника-приемника1. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку включения/выключения, пока не загорится зелены

Page 21 - Koiran koulutussuositukset

116 www.petsafe.net www.petsafe.net 117SVFIDANORUENСВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР — функции и откликиФункция ошейника-приемника Статус светодиодного и

Page 22 - Usein kysytyt kysymykset

118 www.petsafe.netSV FIDANORUENШАГ 3Отрегулируйте ошейник-приемникВажно! Правильная подгонка и расположение ошейника-приемника очень важны для его

Page 23 - Vianmääritys

118 www.petsafe.net www.petsafe.net 119SVFIDANORUENУход и чисткаДля обеспечения эффективной работы данной системы и удобства и безопасности со

Page 24 - Lisätarvikkeet

12 www.petsafe.netSV FIDANORUENVastaanotinpannan käynnistäminen1. Pidä painettuna Päällä/Pois-painiketta, kunnes vihreä LED syttyy ja vastaanotinpa

Page 25 - Vaatimustenmukaisuus

120 www.petsafe.netSV FIDANORUENФункции дистанционного передатчика для режима собаки 2Верхняя левая кнопка Звуковой сигнал для собаки 1Нижняя левая

Page 26 - Tärkeä kierrätysneuvo

120 www.petsafe.net www.petsafe.net 121SVFIDANORUENШАГ 5Сопряжение дистанционного передатчика и ошейника-приемникаЕсли ошейник-приемник не под

Page 27

122 www.petsafe.netSV FIDANORUENПОСОБИЕ ПО ДРЕССИРОВКЕПроверка ошейника для дистанционной дрессировкиРекомендуем вам на собственном опыте попробова

Page 28 - VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION

122 www.petsafe.net www.petsafe.net 123SVFIDANORUENПрекращение нежелательного поведения: для прекращения нежелательного поведения рекомендуетс

Page 29

124 www.petsafe.netSV FIDANORUENНайдите оптимальный уровень стимуляции для своей собакиВажно! Всегда начинайте с самого низкого уровня и постепенно

Page 30 - Innehållsförteckning

124 www.petsafe.net www.petsafe.net 125SVFIDANORUENРекомендации по дрессировке собакКогда начинать дрессировку: дрессировка начинается в тот м

Page 31 - Så fungerar systemet

126 www.petsafe.netSV FIDANORUENВопросы и ответыЯвляется ли стимуляция безопасной для собаки?Стимуляция является неприятной, но она не причиняет со

Page 32 - De viktigaste funktionerna

126 www.petsafe.net www.petsafe.net 127SVFIDANORUENВопросы и ответыЧто делать, если на шее собаки появятся покраснения и раздражения?Это возни

Page 33 - 350 meters bärbar mottagare

128 www.petsafe.netSV FIDANORUENИнструкции по использованию контрольного инструмента1. Включите ошейник-приемник.2. Прижмите контакты контрольног

Page 34 - BRUKSANVISNING

128 www.petsafe.net www.petsafe.net 129SVFIDANORUENСоответствиеДанное изделие прошло испытания и признано соответствующим требованиям применим

Page 35 - Sätta PÅ sändaren

12 www.petsafe.net www.petsafe.net 13SVFIDANORUENLED – toiminto ja vasteVastaanottimen toiminto LED-vaste Vastaanottimen äänivaste Kun vastaan

Page 36 - Batteriindikator

130 www.petsafe.netSV FIDANORUENУтилизация батарейВо многих регионах отработавшие батареи подлежат отдельному сбору для утилизации. Перед утилизацие

Page 37 - Ladda den bärbara mottagaren

130 www.petsafe.net www.petsafe.net 131SVFIDANORUENУсловия использования и ограничение ответственности1. Условия использованияИспользование дан

Page 38 - Stänga den bärbara mottagaren

132 www.petsafe.net www.petsafe.net 133SV FIDANORUENIMPORTANT SAFETY INFORMATIONExplanation of Attention Words and Symbols Used in this GuideTh

Page 39 - Uppladdningsbara batterier

132 www.petsafe.net www.petsafe.net 133SVFIDANORUENRisk of skin damage. Please read and follow the instructions in this manual. Proper fit of th

Page 40 - 40 www.petsafe.net

134 www.petsafe.net www.petsafe.net 135SV FIDANORUENThank you for choosing the PetSafe® Brand. Through consistent use of our products, you can

Page 41 - Tvåhundssystem

134 www.petsafe.net www.petsafe.net 135SVFIDANORUENComponentsRemoteTransmitterTest LightToolHex WrenchUniversalCharging AdapterLanyardOperating

Page 42 - 42 www.petsafe.net

136 www.petsafe.net www.petsafe.net 137SV FIDANORUENFeatures• Up to 350 or 900 metre Range• 8 levels of stimulation plus a “+2 Boost” button• R

Page 43

136 www.petsafe.net www.petsafe.net 137SVFIDANORUENButton Definitions (factory default settings for Dog 1 mode)Tone - Upper Left Button (Black):

Page 44 - DRESSYRHANDBOK

138 www.petsafe.net www.petsafe.net 139SV FIDANORUENReceiver Indicator Light: Indicates when the Receiver Collar has been turned on or off and

Page 45 - Lära in den positiva tonen

138 www.petsafe.net www.petsafe.net 139SVFIDANORUENTurning ON the TransmitterPower up the Transmitter by pressing any button. You will see the

Page 46 - +2-förstärkning

14 www.petsafe.netSV FIDANORUENVAIHE 3Sovita vastaanotinpantaTärkeää: hyvä vastaanotinpannan istuvuus ja sijoitus on tärkeää tehokkaalle käytölle. K

Page 47 - Hunddressyrrekommendationer

140 www.petsafe.net www.petsafe.net 141SV FIDANORUENBattery IndicatorBattery is at 2⁄3 to Full capacity. Transmitter is fully functional.Batter

Page 48 - Vanliga frågor

140 www.petsafe.net www.petsafe.net 141SVFIDANORUENRemote Transmitter Belt ClipTo remove:1. Press down and hold the Release on the BeltClip.2

Page 49 - Felsökning

142 www.petsafe.net www.petsafe.net 143SV FIDANORUENTo Turn the Receiver Collar On1. Press and hold the On/Off button until the Green LED come

Page 50 - Tillbehör

142 www.petsafe.net www.petsafe.net 143SVFIDANORUENLED – Function and ResponseReceiver Function LED Response Receiver Beeper Response When th

Page 51 - Överensstämmelse

144 www.petsafe.net www.petsafe.net 145SV FIDANORUENSTEP 3Fit the Receiver CollarImportant: The proper fit and placement of your Receiver Collar

Page 52 - Kassering av batterier

144 www.petsafe.net www.petsafe.net 145SVFIDANORUENCare and CleaningTo ensure the effectiveness of this product and the comfort and safety of y

Page 53

146 www.petsafe.net www.petsafe.net 147SV FIDANORUENRemote Transmitter Functions for Dog 2 ModeUpper Left Button Dog 1 ToneLower Left Button Do

Page 54 - VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON

146 www.petsafe.net www.petsafe.net 147SVFIDANORUENSTEP 5To Pair the Remote Transmitter and the Receiver CollarIf your Receiver Collar does not

Page 55

148 www.petsafe.net www.petsafe.net 149SV FIDANORUENTRAINING GUIDETest the Remote TrainerWe recommend you experience first-hand how the PetSafe®

Page 56 - Treningsguide

148 www.petsafe.net www.petsafe.net 149SVFIDANORUENReinforcing Known Commands: To reinforce commands the dog already knows, it is suggested to

Page 57 - Slik virker systemet

14 www.petsafe.net www.petsafe.net 15SVFIDANORUENHoito ja puhdistusVarmista tämän tuotteen tehokas toiminta ja koirasi mukavuus ja turvallisuus

Page 58 - Viktige definisjoner

150 www.petsafe.net www.petsafe.net 151SV FIDANORUENFind the Best Stimulation Level for Your PetImportant: Always start at the lowest level an

Page 59

150 www.petsafe.net www.petsafe.net 151SVFIDANORUENDog Training RecommendationsWhen Training Begins: Training starts the moment you bring your

Page 60

152 www.petsafe.net www.petsafe.net 153SV FIDANORUENFrequently Asked QuestionsIs the Stimulation safe for my pet?While the Stimulation is unpl

Page 61 - Senderens digitale skjerm

152 www.petsafe.net www.petsafe.net 153SVFIDANORUENTroubleshootingThe answers to these questions should help you solve any problem you have wi

Page 62

154 www.petsafe.net www.petsafe.net 155SV FIDANORUENTest Light Tool Instructions1. Turn the Receiver Collar on.2. Hold the Test Light Tool C

Page 63 - Klargjør mottakerhalsbåndet

154 www.petsafe.net www.petsafe.net 155SVFIDANORUENComplianceThis equipment has been tested and found to comply with relevant EU Electromagnet

Page 64 - På/av-knapp

156 www.petsafe.net www.petsafe.net 157SV FIDANORUENBattery DisposalSeparate collection of spent batteries is required in many regions; check

Page 65 - Oppladbare batterier

156 www.petsafe.net www.petsafe.net 157SVFIDANORUENTerms of Use and Limitation of Liability1. Terms of UseUse of this Product is subject to yo

Page 66 - Fest mottakerhalsbåndet

©2012 Radio Systems CorporationRadio Systems Corporation10427 PetSafe WayKnoxville, TN 37932 USA(865) 777-5404www.petsafe.net400-1404-46

Page 67 - To-hunds system

16 www.petsafe.netSV FIDANORUENEtälähetintoiminnot koiran 2 toimintatilalleYlempi vasen painike Koira 1, ääniAlempi vasen painike Koira 1, vain stim

Page 68 - 68 www.petsafe.net

16 www.petsafe.net www.petsafe.net 17SVFIDANORUENVAIHE 5Etälähettimen ja vastaanotinpannan parittaminenJos vastaanotinpanta ei piippaa, kun etä

Page 69

18 www.petsafe.netSV FIDANORUENKOULUTUSOPASTestaa etäkoulutinSuosittelemme, että kokeilet itse miten PetSafe® 350 m / 900 m Series -etäkouluttimet t

Page 70 - TRENINGSGUIDE

18 www.petsafe.net www.petsafe.net 19SVFIDANORUENOpittujen käskyjen vahvistaminen: koiran jo tuntemien käskyjen vahvistamiseksi suositellaan ke

Page 71 - Lære positiv tone

2 www.petsafe.netSV FIDANORUENTÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJATässä oppaassa käytettyjen huomiosanojen ja symbolien merkityksetTämä on turvallisuusvaroi

Page 72 - +2 trinn

20 www.petsafe.netSV FIDANORUENEtsi paras stimulointitaso lemmikillesiTärkeää: Aloita aina alimmalta tasolta ja työskentele siitä ylöspäin.Etäkoulut

Page 73

20 www.petsafe.net www.petsafe.net 21SVFIDANORUENKoiran koulutussuosituksetKoulutuksen alkaessa: koulutus alkaa sillä hetkellä, kun tuot pennun

Page 74 - Vanlige spørsmål

22 www.petsafe.netSV FIDANORUENUsein kysytyt kysymyksetOnko stimulaatio turvallinen lemmikilleni?Vaikkakin stimulointi on lemmikillesi epämiellyttäv

Page 75 - Feilsøking

22 www.petsafe.net www.petsafe.net 23SVFIDANORUENVianmääritysVastaukset näihin kysymyksiin toivottavasti auttavat sinua ratkaisemaan mahdollise

Page 76

24 www.petsafe.netSV FIDANORUENTestivalotyökalun ohjeet1. Käynnistä vastaanotinpanta.2. Pidä testivalotyökalun kontakteja kosketuspisteissä.3. Pa

Page 77

24 www.petsafe.net www.petsafe.net 25SVFIDANORUENVaatimustenmukaisuus Tämä laite on testattu ja sen on todettu täyttävän relevantit EU:n sähköm

Page 78 - Viktige råd om resirkulering

26 www.petsafe.netSV FIDANORUENPariston hävitysMonet alueet edellyttävät erillistä käytettyjen paristojen keräystä; tarkista alueesi määräykset enne

Page 79

26 www.petsafe.net www.petsafe.net 27SVFIDANORUENKäyttöehdot ja vastuurajoitus 1. Käyttöehdot Tämän tuotteen käyttö edellyttää, että hyväksyt k

Page 80 - VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER

28 www.petsafe.netSV FIDANORUENVIKTIG SÄKERHETSINFORMATIONFörklaring av viktiga ord och symboler som används i denna användarhandbokDet här är varni

Page 81

28 www.petsafe.net www.petsafe.net 29SVFIDANORUENRisk för hudskador. Läs och följ anvisningarna i denna handbok. Det är viktigt att halsbandet

Page 82 - Indholdsfortegnelse

2 www.petsafe.net www.petsafe.net 3SVFIDANORUENIhovaurion vaara. Lue tämän käyttöoppaan ohjeet ja noudata niitä. Kaulapannan hyvä istuvuus on t

Page 83 - Sådan fungerer systemet

30 www.petsafe.netSV FIDANORUENTack för att du valt vårt märke PetSafe®! Genom konsekvent användning av våra produkter kan du få din hund att uppför

Page 84 - Nøglefunktioner

30 www.petsafe.net www.petsafe.net 31SVFIDANORUENKomponenterFjärrsändareVerktyg förtestlampanInsexnyckelUniversalladdnings-adapterRepBruksanvis

Page 85

32 www.petsafe.netSV FIDANORUENFunktioner• Upp till 350 eller 900 meters räckvidd.• Åtta stimuleringsnivåer plus en knapp för “+2-förstärkning”.• Fj

Page 86 - BETJENINGSVEJLEDNING

32 www.petsafe.net www.petsafe.net 33SVFIDANORUENKnappdefinitioner (standard-fabriksinställningar för läget Hund1) Ton - Övre vänster knapp (

Page 87 - Senderens digitale display

34 www.petsafe.netSV FIDANORUENMottagarens indikatorlampa: Anger när den bärbara mottagaren har startats eller stängts av och fungerar även som indi

Page 88

34 www.petsafe.net www.petsafe.net 35SVFIDANORUENSätta PÅ sändarenSätt på sändaren genom att trycka på vilken knapp som helst. Bildskärmen tänd

Page 89 - Oplad modtagerhalsbåndet

36 www.petsafe.netSV FIDANORUENBatteriindikatorBatteriet har 2/3 kapacitet. Sändaren fungerar fullt ut.Batteriet har 1/3 kapacitet. Sändaren fungera

Page 90 - 900 meter modtagerhalsbånd

36 www.petsafe.net www.petsafe.net 37SVFIDANORUENBältesklämma för fjärrsändareAvlägsna:1. Tryck ned och håll bältesklämmans utlösningsmekanism

Page 91 - Genopladelige batterier

38 www.petsafe.netSV FIDANORUENSätta på den bärbara mottagaren1. Tryck på och håll start-/avstängningsknappen nedtryckt tills grön lysdiod tänds oc

Page 92 - 92 www.petsafe.net

38 www.petsafe.net www.petsafe.net 39SVFIDANORUENLYSDIOD - Funktion och responsMottagarens funktionLED-respons Den bärbara mottagarens sökarres

Page 93 - To-hundesystem

4 www.petsafe.netSV FIDANORUENKiitos, että valitsit PetSafe®-tuotteen. Tuotteittemme jatkuvalla käytöllä saat paremmin käyttäytyvän koiran lyhyemmäs

Page 94 - 94 www.petsafe.net

40 www.petsafe.netSV FIDANORUENSTEG 3Placera den bärbara mottagarenViktigt: Att den bärbara mottagaren placeras rätt och har god passform är viktigt

Page 95 - Pejling af fjernsender og

40 www.petsafe.net www.petsafe.net 41SVFIDANORUENSkötsel och rengöringFör att säkerställa att produkten är så effektiv som möjligt och att din

Page 96 - TRÆNINGSVEJLEDNING

42 www.petsafe.netSV FIDANORUENFjärrsändarens funktioner för läget Hund 2Övre vänster knapp Hund 1, tonNedre vänster knapp Hund 1 endast stimulering

Page 97

42 www.petsafe.net www.petsafe.net 43SVFIDANORUENSTEG 5Para ihop fjärrsändaren med den bärbara mottagarenOm den bärbara mottagaren inte piper n

Page 98 - +2 boost

44 www.petsafe.netSV FIDANORUENDRESSYRHANDBOKTesta fjärrdressyrhalsbandetVi rekommenderar att du själv prövar på hur serien PetSafe® 350 m/900 m fjä

Page 99

44 www.petsafe.net www.petsafe.net 45SVFIDANORUENFörstärka inlärda kommandon: För att förstärka kommandon som hunden redan kan föreslår vi att

Page 100 - Ofte stillede spørgsmål

46 www.petsafe.netSV FIDANORUENHitta den bästa stimuleringsnivån för ditt husdjurViktigt: Starta alltid från den lägsta nivån och gå uppåt.Fjärrdre

Page 101 - Fejlfinding

46 www.petsafe.net www.petsafe.net 47SVFIDANORUENHunddressyrrekommendationer När dressyren börjar: Dressyren börjar i det ögonblick du tar hem

Page 102 - Tilbehør

48 www.petsafe.netSV FIDANORUENVanliga frågorÄr stimuleringen inte farlig för min hund?Även om stimuleringen är obehaglig är den ofarlig för din hun

Page 103 - Overholdelse af forskrifter

48 www.petsafe.net www.petsafe.net 49SVFIDANORUENFelsökningSvaren på dessa frågor bör hjälpa dig att lösa eventuella problem du har med systeme

Page 104 - Vigtigt genbrugsråd

4 www.petsafe.net www.petsafe.net 5SVFIDANORUENOsat EtälähetinTestivalotyökaluKuusioavainLatauksenyleissovitinKaulanauhaKäyttöopasPienen koiran

Page 105

50 www.petsafe.netSV FIDANORUENAnvisningar för verktyg för testlampan1. Starta den bärbara mottagaren.2. Håll verktyget för testlampans kontakter

Page 106 - 106 www.petsafe.net

50 www.petsafe.net www.petsafe.net 51SVFIDANORUENÖverensstämmelseDenna utrustning har testats och bedömts uppfylla tillämpliga EU-direktiven be

Page 107

52 www.petsafe.netSV FIDANORUENKassering av batterierI många länder gäller särskilda bestämmelser för insamling av förbrukade batterier. Kontrollera

Page 108 - Пособие по дрессировке

52 www.petsafe.net www.petsafe.net 53SVFIDANORUENAnvändarvillkor och ansvarsbegränsning1. AnvändarvillkorDenna produkt får endast användas om d

Page 109 - Принцип действия системы

54 www.petsafe.netSV FIDANORUENVIKTIG SIKKERHETSINFORMASJONForklaring på advarsler og symboler brukt i denne veiledningenDette er et sikkerhetssymbo

Page 110 - Основные определения

54 www.petsafe.net www.petsafe.net 55SVFIDANORUENRisiko for hudskade. Vennligst les og følg instruksjonene i denne håndboken. Riktig tilpasning

Page 111

56 www.petsafe.netSV FIDANORUENTakk for at du har valgt PetSafe®-merket. Ved konsekvent bruk av produktene kan du få en bedre oppdratt hund på korte

Page 112 - ПОСОБИЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

56 www.petsafe.net www.petsafe.net 57SVFIDANORUENKomponenterEkstern senderTestlysverktøySekskantetskrunøkkelUniversalladeradapterNøglebåndBruks

Page 113 - Цифровой дисплей передатчика

58 www.petsafe.netSV FIDANORUENFunksjoner• Rekkevidde på opptil 350 eller 900 meter• 8 stimuleringsnivåer i tillegg til en «+2 trinn»-knapp• Fjerntr

Page 114 - Индикатор батареи

58 www.petsafe.net www.petsafe.net 59SVFIDANORUENKnappedefinisjoner (fabrikkinnstilte innstillinger for hund 1-modus) Tone – Øvre venstre knap

Page 115 - Подготовьте ошейник-приемник

6 www.petsafe.netSV FIDANORUENOminaisuudet• Enintään 350 tai 900 metrin toimintaetäisyys• 8 stimulointitasoa sekä ”+2 tehostus” -painike• Etäkoulutu

Page 116 - Выключение ошейника-приемника

60 www.petsafe.netSV FIDANORUENIndikatorlys på mottaker: Indikerer når mottakerhalsbåndet har blitt slått av eller på, og fungerer også som et indik

Page 117 - Перезаряжаемые батареи

60 www.petsafe.net www.petsafe.net 61SVFIDANORUENSlå PÅ senderenSlå på senderen ved å trykke på en hvilken som helst knapp. Du vil se at skjerm

Page 118 - 118 www.petsafe.net

62 www.petsafe.netSV FIDANORUENBatteriindikatorBatteriet er på 2/3 til full kapasitet. Senderen er fullt ut funksjonell.Batteriet er på 1/3 kapasite

Page 119 - Система для двух собак

62 www.petsafe.net www.petsafe.net 63SVFIDANORUENBelteklemmen til den eksterne senderenFor å fjerne:1. Trykk ned, og hold frigjøringen på belt

Page 120 - 120 www.petsafe.net

64 www.petsafe.netSV FIDANORUENFor å slå på mottakerhalsbåndet1. Trykk og hold på/av-knappen inntil det grønne LED-lyset slås på og mottakerhalsbån

Page 121 - Сопряжение дистанционного

64 www.petsafe.net www.petsafe.net 65SVFIDANORUENLED – funksjon og responsMottakerfunksjon LED-respons Piperespons på mottaker Når mottakeren

Page 122 - ПОСОБИЕ ПО ДРЕССИРОВКЕ

66 www.petsafe.netSV FIDANORUENTRINN 3Fest mottakerhalsbåndetViktig: Korrekt tilpasning og plassering av mottakerhalsbåndet er viktig for at det ska

Page 123

66 www.petsafe.net www.petsafe.net 67SVFIDANORUENVedlikehold og rengjøringFor å sikre at produktet fungerer som det skal og at det sitter behag

Page 124 - Усиление +2

68 www.petsafe.netSV FIDANORUENDen eksterne senderens funksjoner for hund 2-modusØvre venstre knapp Tone for hund 1Nedre venstre knapp Stimulering k

Page 125

68 www.petsafe.net www.petsafe.net 69SVFIDANORUENTRINN 5For å pare den eksterne senderen med mottakerhalsbåndetHvis mottakerhalsbåndet ikke pip

Page 126 - Вопросы и ответы

6 www.petsafe.net www.petsafe.net 7SVFIDANORUEN Painikemääritykset (tehdasasetukset koiran 1 -toimintatilalle) Ääni - ylempi vasen painike (m

Page 127 - Устранение неполадок

70 www.petsafe.netSV FIDANORUENTRENINGSGUIDETest dressurhalsbåndetVi anbefaler at du selv opplever hvordan dressurhalsbånd i 350 m- / 900 m-serien f

Page 128 - Принадлежности

70 www.petsafe.net www.petsafe.net 71SVFIDANORUENForsterke kjente kommandoer: For å forsterke kommandoer hunden allerede kjenner, anbefales det

Page 129 - Соответствие

72 www.petsafe.netSV FIDANORUENFinn beste stimuleringsnivå for hunden dinViktig: Start alltid på det laveste nivået og jobb deg oppover.Dressurhalsb

Page 130 - Утилизация батарей

72 www.petsafe.net www.petsafe.net 73SVFIDANORUENAnbefalinger for trening av hundNår dressuren begynner: Dressuren begynner det øyeblikket du t

Page 131

74 www.petsafe.netSV FIDANORUENVanlige spørsmålEr stimuleringen sikker for hunden?Selv om stimuleringen er ubehagelig, er den helt ufarlig for hunde

Page 132 - IMPORTANT SAFETY INFORMATION

74 www.petsafe.net www.petsafe.net 75SVFIDANORUENFeilsøkingSvarene på disse spørsmålene bør kunne hjelpe deg med å løse eventuelle problemer du

Page 133

76 www.petsafe.netSV FIDANORUENInstruksjoner for testlysverktøyet1. Slå på mottakerhalsbåndet.2. Hold kontaktene til testlysverktøyet mot kontaktp

Page 134 - Table of Contents

76 www.petsafe.net www.petsafe.net 77SVFIDANORUENMerkingDette utstyret er testet og funnet å være i samsvar med relevante direktiver for elektr

Page 135 - How the System Works

78 www.petsafe.netSV FIDANORUENAvhending av batterierEgen innsamling av brukte batterier er pålagt i mange områder, undersøk forskriftene i ditt omr

Page 136 - Key Definitions

78 www.petsafe.net www.petsafe.net 79SVFIDANORUENBruksvilkår og ansvarsbegrensning1. BruksvilkårBruk av dette produktet er avhengig av at du ak

Page 137 - 350 metre Little Dog

8 www.petsafe.netSV FIDANORUENVastaanottimen merkkivalo: näyttää milloin vastaanotinpanta on päällä tai pois ja se toimii myös alhaisen paristovarau

Page 138 - OPERATING GUIDE

80 www.petsafe.netSV FIDANORUENVIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGERForklaring på advarselsord og symboler, der anvendes i vejledningenDette er sikkerhedsad

Page 139 - Transmitter Digital Display

80 www.petsafe.net www.petsafe.net 81SVFIDANORUENRisiko for hudskade. Læs og følg venligst instruktionerne i denne vejledning. Det er vigtigt,

Page 140 - Battery Indicator

82 www.petsafe.netSV FIDANORUENTak fordi du har valgt PetSafe®-mærket. Ved konsekvent at benytte vores produkter kan du få glæde af en hund, der opf

Page 141 - Prepare the Receiver Collar

82 www.petsafe.net www.petsafe.net 83SVFIDANORUENKomponenterFjernsenderTestlysværktøjSekskantetskruenøgleUniversalopladningsadapterNøglebåndBet

Page 142

84 www.petsafe.netSV FIDANORUENFunktioner• Rækkevidde på op til 350 eller 900 meter• 8 stimuleringsniveauer plus en “+2 boost”-knap• Et fjerntræning

Page 143 - Rechargeable Batteries

84 www.petsafe.net www.petsafe.net 85SVFIDANORUENKnapdefinitioner (fabriksindstilling i hund 1 tilstand) Tone - Venstre knap foroven (sort): F

Page 144 - Fit the Receiver Collar

86 www.petsafe.netSV FIDANORUENModtagerindikatorlampe: Viser når der er tændt eller slukket for modtagerhalsbåndet, og tjener også som indikator for

Page 145 - Two Dog System

86 www.petsafe.net www.petsafe.net 87SVFIDANORUENTÆND senderenTænd for senderen ved at trykke på en vilkårlig knap. Displayet vil tænde, når du

Page 146

88 www.petsafe.netSV FIDANORUENBatteriindikatorBatteriet er 2⁄3 til fuldt opladt. Senderen fungerer normalt.Batteriet er 1⁄3 opladt. Senderen funger

Page 147

88 www.petsafe.net www.petsafe.net 89SVFIDANORUENBælteclips til fjernsenderenFor at fjerne bælteclipsen:1. Tryk ned og hold på udløseren på bæ

Page 148 - TRAINING GUIDE

8 www.petsafe.net www.petsafe.net 9SVFIDANORUENLähettimen laittaminen PÄÄLLEKäynnistä lähetin painamalla jotain painiketta. Huomaat näytön käyn

Page 149 - Teaching the Positive Tone

90 www.petsafe.netSV FIDANORUENSådan tændes modtagerhalsbåndet1. Tryk og hold på Tænd/sluk-knappen, indtil det grønne LED tænder, og modtagerhalsbå

Page 150 - +2 Boost

90 www.petsafe.net www.petsafe.net 91SVFIDANORUENLED – Funktion og reaktionModtagerfunktion LED-respons Modtager beeper reaktion Når modtager

Page 151 - Dog Training Recommendations

92 www.petsafe.netSV FIDANORUENTRIN 3Påsætning af modtagerhalsbåndetVigtigt: Det er vigtigt at påsætte og anbringe modtagerhalsbåndet korrekt, for a

Page 152 - Frequently Asked Questions

92 www.petsafe.net www.petsafe.net 93SVFIDANORUENPleje og RengøringFor at sikre dette produkts effektivitet og din hunds komfort og sikkerhed s

Page 153 - Troubleshooting

94 www.petsafe.netSV FIDANORUENFjernsenderens funktioner til hund 2 tilstandVenstre knap foroven Hund 1 toneVenstre knap forneden Kun hund 1 stimule

Page 154 - Accessories

94 www.petsafe.net www.petsafe.net 95SVFIDANORUENTRIN 5Pejling af fjernsender og modtagerhalsbåndHvis dit modtagerhalsbånd ikke bipper, når der

Page 155 - Compliance

96 www.petsafe.netSV FIDANORUENTRÆNINGSVEJLEDNINGTest fjerntræningsenhedenVi anbefaler, at du selv afprøver, hvordan PetSafe® 350 m / 900 m serie fj

Page 156 - Important Recycling Advice

96 www.petsafe.net www.petsafe.net 97SVFIDANORUENSådan forstærkes kendte kommandoer: For at forstærke kommandoer, som hunden allerede kender, a

Page 157

98 www.petsafe.netSV FIDANORUENFind det bedste stimuleringsniveau til dit kæledyrVigtigt: Begynd altid med det laveste niveau, og gå opad.Fjernsend

Page 158

98 www.petsafe.net www.petsafe.net 99SVFIDANORUENAnbefalinger ifm. hundetræningenNår træningen starter: Træningen starter i samme øjeblik, du t

Comments to this Manuals

No comments