PBC19-10765Bark Control CollarCollier anti-aboiementsAntiblafhalsband Collar antiladridos Collare antiabbaio Anti-BellhalsbandPlease read this entire
10 www.petsafe.netTo Test the Bark Control CollarSlide the Sensor Probe across a rough surface for at least 25 cm (10 in). The Bark Control Collar sho
www.petsafe.net 11 Frequently Asked QuestionsWill my dog stop barking completely?• The Bark Control Collar effectively and humanely stops most barkin
12 www.petsafe.netTroubleshootingThe Bark Control Collar does not beep.• Test the Bark Control Collar (see “To Test the Bark Control Collar” section).
www.petsafe.net 13 Battery DisposalSeparate collection of spent batteries is required in many regions; check the regulations in your area before di
14 www.petsafe.netTerms of Use and Limitation of Liability1. Terms of UseUse of this Product is subject to your acceptance without modifi cation of the
www.petsafe.net 15 Informations importantes sur la sécuritéExplication des mots et des symboles d’avertissement utilisés dans ce guideCe symbole est
16 www.petsafe.netMerci d’avoir choisi PetSafe®, la marque de systèmes de dressage électronique la plus vendue dans le monde. Notre objectif est d’êtr
www.petsafe.net 17 Contenu du kitManuel d’utilisationPile (PetSafe® RFA-67D-11)Collier anti-aboiements de PetSafe®Caractéristiques• 6 degrés de corr
18 www.petsafe.netFonctionnement du collier anti-aboiements de PetSafe®Un dressage effi cace requiert de la cohérence. Le collier anti-aboiements PetSa
www.petsafe.net 19Ajustement du collier anti-aboiementsImportant : Il est important que le collier anti-aboiements soit bien ajusté pour garantir son
2 www.petsafe.netIMPORTANT SAFETY INFORMATIONExplanation of Attention Words and Symbols used in this guideThis is the safety alert symbol. It is used
20 www.petsafe.net6. Coupez le collier à la taille voulue :a. Faites une marque avec un stylo à la longueur voulue. Laissez une longueur suffi sante si
www.petsafe.net 21 Insertion et retrait de la pileRemarque : N’installez pas la pile alors que le collier anti-aboiements est sur votre chien.Ce coll
22 www.petsafe.netÀ quoi faut-il s’attendre lors de l’utilisation du collier anti-aboiements ?Important : Ne laissez pas votre chien seul les première
www.petsafe.net 23 AccessoiresPour commander des accessoires supplémentaires pour votre collier anti-aboiements de PetSafe®, visitez notre site www.p
24 www.petsafe.netDépannageLe collier anti-aboiementsn’émet pas de bip.• Testez-le (voyez la section « Pour tester le collier anti-aboiements »).• Si
www.petsafe.net 25 Élimination des batteries usagéesLe tri sélectif des piles usagées est obligatoire dans de nombreuses régions ; vérifi ez les règl
26 www.petsafe.netConditions d'utilisation et limite de responsabilité1. Conditions d'utilisationEn achetant ce produit, vous acceptez les t
www.petsafe.net 27 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIEUitleg van in deze handleiding gebruikte belangrijke woorden en symbolenDit is het symbool voor e
28 www.petsafe.netWij danken u voor uw keuze voor PetSafe®, wereldwijd het meest verkochte merkvoor elektronische trainingsoplossingen. Onze missie is
www.petsafe.net 29 OnderdelenKenmerken• 6 niveaus van statische correctie die automatisch worden aangepast aan hettemperament van uw hond, beginnend
www.petsafe.net 3 Thank you for choosing PetSafe®, the best selling brand of electronic training solutions in the world. Our mission is to be the mos
30 www.petsafe.netHoe werkt de PetSafe® antiblafhalsbandEffectieve training van huisdieren vereist consistentie. De PetSafe® antiblafhalsband corrigee
www.petsafe.net 31Pasklaar maken van de antiblafhalsbandBelangrijk: Een correcte pasvorm en plaatsing van de antiblafhalsband zijn van belang voor ee
32 www.petsafe.net6. Snij de halsband als volgt op maat:a. Markeer de gewenste lengte van de antiblafhalsband met een pen. Laat voldoende ruimte voor
www.petsafe.net 33 Batterij plaatsen en verwijderenOpmerking: De batterij mag niet worden verwisseld als de antiblafhalsband nog om de nek van uw hon
34 www.petsafe.netIndicatorlamje voor lege batterjiTijdens normale werking blijft het indicatorlampje gedoofd. Naarmate het product wordt gebruikt, za
www.petsafe.net 35 Regulier onderhoud • Controleer wekelijks of de contactpunten niet te strak zitten. Opmerking: Stel de vooringestelde sensor niet
36 www.petsafe.netVeel gestelde vragenZal mijn hond helemaal stoppen met blaffen?• De antiblafhalsband stopt effectief en humaan het meeste blaffen w
www.petsafe.net 37 ProbleemoplossingDe antiblafhalsbandpiept niet.• Test de antilblafhalsband (zie hoofdstuk “Testen van de antiblafhalsband”).• Als
38 www.petsafe.net Afvoer van batterijenIn veel gebieden is het apart inzamelen van gebruikte batterijen verplicht; controleer de regelgeving in uw re
www.petsafe.net 39 Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid1. GebruiksvoorwaardenDit product wordt u aangeboden onder voorwaarde van uw
4 www.petsafe.netComponentsFeatures• 6 levels of static correction, automatically adjusts to your dog’s temperament starting at the lowest level• Wate
40 www.petsafe.netINFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTEExplicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en este guíaEste es el símbolo de a
www.petsafe.net 41 Gracias por elegir PetSafe®, la mejor marca mundial de soluciones de adiestramiento electrónico. Nuestra misión es ser la marca má
42 www.petsafe.netComponentesCaracterísticas• 6 niveles de corrección estática, se ajusta al temperamento de su perro automáticamente, comenzando en
www.petsafe.net 43 Cómo funciona el collar antiladridos de PetSafe®El adiestramiento efectivo de las mascotas requiere consistencia. El collar antila
44 www.petsafe.netAjuste del collar antiladridosImportante: El ajuste correcto y la colocación del collar antiladridos son importantes para que el fun
www.petsafe.net 45 6. Recorte el collar como se indica a continuación:a. Marque la longitud deseada del collar antiladridos con un bolígrafo. Deje e
46 www.petsafe.netPara insertar y retirar la bateríaNota: No instale la batería mientras que su mascota tenga puesto el collar antiladridos.Este colla
www.petsafe.net 47 Indicador de batería con poca cargaDurante el funcionamiento normal la luz del indicador permanece apagada. Conforme se utilice el
48 www.petsafe.netMantenimiento periódico• Compruebe el ajuste de los puntos de contacto semanalmente. Nota: No regule la sonda del sensor programada
www.petsafe.net 49 Preguntas frecuentes¿Dejará mi perro de ladrar completamente?• El collar antiladridos detiene de forma efectiva y respetuosa con
www.petsafe.net 5 How the PetSafe® Bark Control Collar WorksEffective pet training requires consistency. The PetSafe® Bark Control Collar automatical
50 www.petsafe.netResolución de problemasEl collar antiladridos no emite pitidos. • Pruebe el collar antiladridos (vea la sección de “Prueba del colla
www.petsafe.net 51 Eliminación de las bateríasEn muchas regiones se requiere que las baterías gastadas se recojan por separado, compruebe las normas
52 www.petsafe.netCondiciones de uso y limitación de responsabilidad1. Condiciones de usoEl uso de este Producto está sujeto a su aceptación sin modifi
www.petsafe.net 53 INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZASpiegazione dei termini e dei simboli di Attenzione utilizzati in questa guidaÈ il simbolo
54 www.petsafe.netGrazie per aver scelto PetSafe®, uno dei migliori marchi di soluzioni per l'addestramento elettronico al mondo. La nostra missi
www.petsafe.net 55 ComponentiCaratteristiche• 6 livelli di correzione statica, si adatta automaticamente al temperamento del vostro cane, partendo d
56 www.petsafe.netCome funziona il collare antiabbaio deluxe di PetSafe®Perché l’addestramento sugli animali sia effi cace è necessaria la costanza. Il
www.petsafe.net 57Come mettere il collare antiabbaioImportante: per un funzionamento ottimale, è indispensabile applicare e regolare correttamente il
58 www.petsafe.net 6. Per tagliare il collare:a. Contrassegnare la lunghezza desiderata del collare antiabbaio con una penna, lasciando uno spazio ag
www.petsafe.net 59 Per inserire e rimuovere la batteriaNota: non installare la batteria quando il collare antiabbaio è applicato al cane.Il collare a
6 www.petsafe.netFit the Bark Control CollarImportant: The proper fi t and placement of your Bark Control Collar is important for effective operation.
60 www.petsafe.netIndicatore di batteria scaricaDurante il normale funzionamento, la indicatore resta spenta. Quando il prodotto è in uso, la batteria
www.petsafe.net 61 Manutenzione periodica• Controllare ogni settimana l’aderenza dei punti di contatto. Nota: non regolare la sonda del sensore regol
62 www.petsafe.netDomande frequentiIl mio cane smetterà completamente di abbaiare?• Quando viene applicato, il collare antiabbaio arresta in modo rag
www.petsafe.net 63 Individuazione e risoluzione dei guastiIl collare antiabbionon emette alcunsegnale acustico. • Provare il collare antiabbaio (vedi
64 www.petsafe.net Smaltimento delle batterieIn alcune zone le batterie usate devono essere smaltite a parte; consultare sempre i regolamenti locali p
www.petsafe.net 65 Limitazione di responsabilità e condizionidi utilizzo1. Termini di utilizzo L'utilizzo del prodotto è soggetto all'acce
66 www.petsafe.netWICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONENErklärung der in diesem Führer verwendeten Warnhinweise und SymboleDas ist das Sicherheitswarnsymbo
www.petsafe.net 67 Vielen Dank, dass Sie sich für Petsafe®entschieden haben, die führende Marke für elektronische Trainingslösungen weltweit. Als Unt
68 www.petsafe.netBauteileFunktionen• Statischer Stromreiz in 6 Stufen, passt sich automatisch dem Temperament Ihres Hundes an und beginnt auf der ni
www.petsafe.net 69 So funktioniert das PetSafe® Anti-Bell-HalsbandFür effektives Training von Haustieren ist Konsistenz notwendig. Das Anti-Bell-Hals
www.petsafe.net 7 6. Trim the collar as follows:a. Mark the desired length of the Bark Control Collar with a pen. Allow for growth if your dog is you
70 www.petsafe.netAnpassen des Anti-Bell-HalsbandsWichtig: Für den wirksamen Einsatz ist es wichtig, dass das Anti-Bell-Halsband richtig sitzt und pla
www.petsafe.net 71 6. Kürzen Sie das Halsband wie folgt:a. Markieren Sie die gewünschte Länge des Anti-Bell-Halsbands mit einem Stift. Lassen Sie gen
72 www.petsafe.netEinsetzen und Herausnehmen der BatterieHinweis: Installieren Sie die Batterie nicht, während Ihr Hund das Anti-Bell-Halsband anhat.I
www.petsafe.net 73 Verwendung des Anti-Bell-HalsbandsWichtig: Lassen Sie Ihren Hund die ersten paar Male, wenn er eine statische Korrektur erhält, ni
74 www.petsafe.netTesten des Anti-Bell-HalsbandsZiehen Sie den Sensor mindestens 25 cm weit über eine raue Oberfl äche. Das Anti-Bell-Halsband sollte d
www.petsafe.net 75 Häufi g gestellte FragenWird mein Hund vollständig mit dem Bellen aufhören?• Das Anti-Bell-Halsband stoppt das Bellen wirksam und
76 www.petsafe.netFehlerbehebungDas Anti-Bell-Halsbandpiept nicht.• Testen Sie das Anti-Bell-Halsband (siehe den Abschnitt „Testen des Anti-Bell-Hals
www.petsafe.net 77 BatterieentsorgungIn vielen Regionen ist die separate Sammlung von verbrauchten Batterien erforderlich; prüfen Sie die Bestimmung
78 www.petsafe.netVerwendungsbedingungen und Haftungsbeschränkung1. VerwendungsbedingungenDieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angeboten, das
8 www.petsafe.netTo Insert and Remove the BatteryNote: Do not install the battery while the Bark Control Collar is on your dog.This Bark Control Colla
Radio Systems® Corporation10427 Electric AvenueKnoxville, TN 37932 USA(865) 777-5404www.petsafe.net400-1169-19©2010 Radio Systems Corporation
www.petsafe.net 9 What to Expect During Use of the Bark Control CollarImportant: Do not leave your dog alone the fi rst few times he receives a static
Comments to this Manuals