Petsafe Anti-Bark Spray Collar User Manual

Browse online or download User Manual for For pets Petsafe Anti-Bark Spray Collar. Petsafe Anti-Bark Spray Collar User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Spray Collar

Anti-Bark Spray Collar™ DeluxePBC00-12104 / KIT11124Operating Guide / Manuel d’utilisationHandleiding voor gebruik / Guía de usoGuida all’uso / Bruger

Page 2 - The Kit Includes

10 www.petsafe.net Manuel D’instructionsMerci d’avoir choisi la marque PetSafe®. Si vous utilisez ce produit de façon cohérente, votre chien sera un b

Page 3

www.petsafe.net 11Mode D’emploiPose du collier au dispositif anti-aboiement1. Retirez le passant mobile du collier (A). Passez la courroie dans les a

Page 4 - Do’s and Don’ts

12 www.petsafe.net Mise en place de la pileLe compartiment à pile est situé du même côté que la valve de remplissage (N). Retirez le couvercle du comp

Page 5 - Important Remarks

www.petsafe.net 13• Ne laissez jamais le collier vide au cou de votre chien. Assurez-vous que le dispositif soit toujours rempli.• Fermez votre dispo

Page 6

14 www.petsafe.net International - 3 Ans De GuarantieCe produit a une garantie de 3 ans, à compter de la date d’achat initiale, contre tout défaut de

Page 7 - International Warranty

www.petsafe.net 152. Utilisation adéquateCe produit est conçu pour être utilisé avec des animaux pour lesquels un dressage est nécessaire. Le tempéra

Page 8

16 www.petsafe.net Bedankt voor uw keuze voor PetSafe®. Door consistent gebruik van ons product, gaat uw hond zich beter gaan gedragen, in minder tijd

Page 9 - Battery Disposal

www.petsafe.net 17De halsband instellen op het sprayapparaat1. Verwijder het sluitstuk van de zwarte halsband (A). Haal de zwarte halsband (B) door d

Page 10 - L’ensemble Comprend

18 www.petsafe.net Plaatsen van de batterijHet batterijcompartiment bevindt zich aan dezelfde zijde als het vulventiel (N). Verwijder het bat-terijdek

Page 11 - Mode D’emploi

www.petsafe.net 19• Laat uw hond het apparaat niet dragen wanneer het reservoir leeg is. Zorg ervoor dat het altijd gevuld is.• Schakel het apparaat

Page 12 - Petits Conseils

2 www.petsafe.net Thank you for choosing PetSafe®. Through consistent use of our products, you can have a better behaved dog in less time than with o

Page 13 - Accessoires

20 www.petsafe.net Internationaal - 3 Jaar Garantie Dit product biedt rust 3 jaar garantie vanaf de originele aanschafdatum tegen fouten in materiaal

Page 14

www.petsafe.net 21oorspronkelijke verpakking terug onder eigen kosten aan het van toepassing zijnde Klantenservice center, samen met het bewijs van a

Page 15 - Conformité

22 www.petsafe.net Gracias por elegir la marca PetSafe®. El uso correcto y coherente de este producto, le permitirá adiestrar a su perro más rápidamen

Page 16 - De Kit Omvat

www.petsafe.net 23Modo De EmpleoColocación del collar sobre el dispositivo de chorro1. Quite el sujetador móvil del collar (A). Haga pasar el collar

Page 17

24 www.petsafe.net Colocando la pilaEl compartimiento de la pila está situado del mismo lado que la válvula de llenado (N). Retire la cubierta del com

Page 18 - Wat Wel En Niet Te Doen

www.petsafe.net 25• No amarre nunca una traílla o cadena al collar.• No deje que el perro ande con un Dispositivo vacío alrededor del cuello. Asegúre

Page 19 - Accessories

26 www.petsafe.net Internacional - 3 Años De GarantíaEste Producto tiene una garantía de 3 años desde la fecha original de compra, que cubre los defec

Page 20

www.petsafe.net 272. Uso correctoEste producto está diseñado para ser utilizado con mascotas cuando se les desea entrenar. El temperamento específi co

Page 21 - Afvoer van batterijen

28 www.petsafe.net Grazie per aver scelto la marca PetSafe®. L’uso costante e corretto di questo prodotto consente di addestrare il suo cane più veloc

Page 22 - Contiene

www.petsafe.net 29Regolazione del collare al dispositivo spray1. Rimuova il passante dal collare nero (A). Passi il collare nero (B) attraverso il la

Page 23 - Modo De Empleo

www.petsafe.net 3Adjusting the collar to the spray device1. Remove the keeper from the black collar (A). Pass the black collar (B) through the loops

Page 24 - Recomendaciones

30 www.petsafe.net Inserimento della batteriaIl compartimento della batteria è posizionato nello stesso posto della valvola di riempimento (N). Rimuov

Page 25 - Accesorios

www.petsafe.net 31• Eviti di far indossare al suo cane il dispositivo con una riserva vuota. Si assicuri che sia sempre piena.• Spenga il dispositivo

Page 26

32 www.petsafe.net Internazionale - 3 Anni Di GaranziaIl Prodotto ha una garanzia di 3 anni, dal momento dell’acquisto originario, su difetti dei mate

Page 27 - Eliminación De Las Baterías

www.petsafe.net 332. Uso correttoQuesto prodotto è indicato quando si desidera addestrare animali domestici. Nel caso specifi co, il temperamento o la

Page 28 - Il Kit Comprende

34 www.petsafe.net Vielen Dank, dass Sie sich für PetSafe® entschieden haben. Durch den konsequenten Gebrauch unserer Produkte, bekommen Sie in kürze

Page 29

www.petsafe.net 35VorbereitungAnbringen des Halsbandes an der Sprühvorrichtung 1. Die Verschlusslasche vom schwarzen Halsband entfernen (A). Das Hals

Page 30 - Le Regole Da Seguire

36 www.petsafe.net Einlegen der BatterieDas Batteriegehäuse befi ndet sich auf der gleichen Seite wie das Nachfüllventil (N). Entfernen Sie die Abdecku

Page 31 - Accessori

www.petsafe.net 37• Vermeiden Sie einen leeren Sprühbehälter. Vergewissern Sie sich, dass der Behälter stets gefüllt ist.• Schalten Sie das Gerät AUS

Page 32

38 www.petsafe.net International - 3 Jährige GarantieDieses Produkt hat eine 3-jährige Garantie ab dem Originalkaufdatum für fehlerhafte Materialien o

Page 33 - Important Recycling Advice

www.petsafe.net 39Verwendungsbedingungen und Haftungsbeschränkung1. VerwendungsbedingungenDieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angeboten, da

Page 34 - Inhalt Dieser Packung

4 www.petsafe.net Inserting the batteryThe battery compartment is on the same side as the fi ll-up valve (N). Remove the battery cover by twisting it a

Page 35 - Vorbereitung

40 www.petsafe.net Élimination Des Piles UsagéesEine Trennung von normalem Müll von gebrauchten Batterien ist in einigen Region gegeben. Bitte prüfen

Page 36 - Weitere Empfehlungen

www.petsafe.net 41Customer Care Center / Service clientèle:United States / CanadaTel: 800-732-2677Monday - Friday 8 AM - 8 PM / Saturday 9 AM - 5 PML

Page 37 - Wichtige Hinweise

42 www.petsafe.net Customer Care Centre – Australia:Tel: 1800 786 608Monday - Friday 8 AM - 5 PMWarranty Registration: www.innotek.net.au or www.petsa

Page 38

www.petsafe.net 43

Page 39 - Einhaltung

Radio System® Corporation10427 Electric AvenueKnoxville, TN 37932 USA865-777-5404www.petsafe.netCovered by U.S. Patents 4,627,395 and 5,046,453400-111

Page 40

www.petsafe.net 5Important Remarks1. This device is not a toy. Keep it away from the reach of children. Use it only for its bark-stopping purpose.2.

Page 41

6 www.petsafe.net Warranty US/Canada/Australia/New ZealandWHAT IS COVERED: Radio Systems® Corporation d/b/a PetSafe® (hereinafter referred to as “PetS

Page 42

www.petsafe.net 7This non-transferrable limited warranty is in lieu of all other express warranties. PetSafe® expressly disclaims and excludes all ot

Page 43 - www.petsafe.net 43

8 www.petsafe.net this Product at any stage in the claims procedure but the Product itself is not required on fi rst notifi cation of any claim unless

Page 44

www.petsafe.net 9FCC ComplianceThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This dev

Comments to this Manuals

No comments